[spoiler]
Видно, что цензуру наложили, или наняли переводчика-имбицила. Взять хотя бы Улетное время. Я пересматривал его на несколько раз в самом паршивом переводе, даже в оригинале. И дико ржал. МТВ заставило лишь нескоько раз улыбнуться.
Собственно я там в комментариях написал мини-диалоги из 1207, которые МТВ очень сильно "облагородило":
- Зачем вы выпустили преступника из тюрьмы? Он плохой человек! - Я здесь бл@ть плохой человек!!! - Это то место, где сотрудники никогда не выходят из роли? - Сестренка, ты и половину всей х@йни не знаешь.. - Да вы что здесь, все @бнулись что ли? |
Если же вспомнить прошлые эпизоды, то вспоминаешь их с ностальгией. MTV уже не тот...
http://www.southparkstudios.com/clips/187272
А в переводе "Не стреляй по яйцам". Словарь им чтоли купить?