1405. 200
Варианты:
- КвК
- Анг.
- Скачать
-
Субтитры (0)
- Субтитров к серии пока нет, ты можешь загрузить свои.
- Загрузить

Юбилейный двухсотый эпизод Саус Парка. Все герои прошлых серий возвращаются, а спародированные когда-либо знаменитости идут войной на Саус Парк.
fudge packer (с англ. буквально «паковщик помадки») — трамбовщик «шоколада», т.е. лицо, получающее особое удовольствие от анального секса (он же «любитель помесить глину», «побаловаться под хвостик» и т.д.).
Fudge packer (с англ. буквально «паковщик помадки») — трамбовщик «шоколада», т. е. лицо, получающее особое удовольствие от анального секса (он же «любитель помесить глину», «побаловаться под хвостик» и т. д. ). Этот гаг Тим придумали для фильма «Каннибал! Мюзикл».
Анонимус,вычеркнуто цензурой
Что знаит ВЦ?
"Все герои прошлых серий возвращаются". А где же radiohead?
Грязная шлюха смогла выбраться из мистера Мазохиста
Если озвучка плоха, смотрите в оригинале.. Что-то Парамаунт зассал озвучку делать, так радуйтесь, что хоть Кубик для вас перевел, <ВЦ> со стадным мышлением
Что случилось с озвучкои меня аж кровь из носа полуось я не шучу
Кубик в Кубе - очень хорошая озвучка. Для меня они стоят на втором месте после МТВшной. И, в отличии от вашего унылого Парамаунта, они не цензурят маты и не боятся переводить серии про Мухаммеда.
вы привыкли просто к старой озвучке, что так реагировать то негативно?
"Это тоже шкаф... Это тоже шкаф". Вообще лол

пацаны ну дайте нормальный перевод
Эпизоды »
сезонэпизод