1
00:00:32,231 --> 00:00:34,631
Родительское собрание на тему
"Вдруг мой ребенок - тролль?"
2
00:00:34,800 --> 00:00:37,650
От этих монстров
не может укрыться никто.
3
00:00:37,730 --> 00:00:41,371
Интернет-тролли - настоящие
хищники общества.
4
00:00:41,451 --> 00:00:43,110
Нам, родителям, трудно поверить,
5
00:00:43,111 --> 00:00:45,651
что наши дети могут
заниматься этим в Интернете,
6
00:00:45,731 --> 00:00:48,850
вот почему меня пригласили
поговорить с вами
7
00:00:48,851 --> 00:00:51,414
об ученике, троллящем
форум вашей школы.
8
00:00:52,810 --> 00:00:56,574
Мы знаем лишь его ник -
"Охотник на шалав 42",
9
00:00:56,826 --> 00:01:00,403
и полагаем, что им может оказаться
один из учащихся здесь мальчиков,
10
00:01:00,483 --> 00:01:03,724
поскольку его любимая
мишень - женщины.
11
00:01:03,804 --> 00:01:06,806
Например, он отфотошопил
фото мамы Хайди Тёрнер,
12
00:01:06,886 --> 00:01:09,383
после того как та
вступилась за свою дочь,
13
00:01:09,384 --> 00:01:11,879
севшую во время исполнения
государственного гимна.
14
00:01:13,000 --> 00:01:16,791
И с тех пор этот юный тролль
шалит по всему Интернету,
15
00:01:16,915 --> 00:01:19,730
засоряя форумы и соцсети
16
00:01:19,810 --> 00:01:23,586
оскорбительными комментариями
и ненавистническими "жабами".
17
00:01:23,666 --> 00:01:25,568
Троллинг набирает популярность
среди подростков,
18
00:01:25,569 --> 00:01:27,786
и мы, объединившись,
должны это остановить.
19
00:01:27,866 --> 00:01:30,250
Но чтобы выявить
этих скрытных монстров,
20
00:01:30,251 --> 00:01:33,890
каждому из нас следует
присмотреться к своим детям
21
00:01:34,025 --> 00:01:36,393
и задать себе вопрос:
22
00:01:37,143 --> 00:01:39,849
"Что если мой ребенок - тролль?"
23
00:01:42,642 --> 00:01:45,554
Боже мой! Ну и дети пошли!
24
00:01:45,634 --> 00:01:48,282
Сколько же ненависти
должно быть в том ребенке!
25
00:01:48,362 --> 00:01:51,254
А вдруг кто-то просто
считает, что это весело -
26
00:01:51,356 --> 00:01:54,454
плеснуть масла в огонь
и посмотреть на переполох?
27
00:01:55,642 --> 00:01:59,062
То есть... Вдруг то,
что это совсем не весело,
28
00:01:59,063 --> 00:02:00,773
и вызывает веселье?
29
00:02:00,808 --> 00:02:01,890
У детей.
30
00:02:01,970 --> 00:02:04,806
Боже! Нет, я их
совершенно не понимаю!
31
00:02:07,173 --> 00:02:09,790
Баттерс: О, Боже! Смотри, что
сделали с твоей мамой!
32
00:02:55,609 --> 00:02:56,913
Что происходит?
33
00:02:56,993 --> 00:02:58,265
Ты еще не слышал?
34
00:02:58,345 --> 00:02:59,753
О чем? Что случилось?
35
00:02:59,833 --> 00:03:01,541
Хайди Тёрнер... Она...
36
00:03:01,542 --> 00:03:03,150
ушла из Твиттера.
37
00:03:03,230 --> 00:03:05,034
О нет!
38
00:03:06,673 --> 00:03:09,737
Вчера после школы она написала
свой последний твит:
39
00:03:09,817 --> 00:03:12,941
"Прощайте навсегда!"
И замолчала навеки.
40
00:03:14,345 --> 00:03:16,193
Но она же вернется?
41
00:03:16,273 --> 00:03:19,862
Нет, она выбросила свой
смарт в реку. Её... больше нет.
42
00:03:21,050 --> 00:03:25,293
Нас всех подкосила утрата нашей
горячо любимой подруги.
43
00:03:25,601 --> 00:03:29,765
Хайди больше не будет
с нами в соцсетях,
44
00:03:30,153 --> 00:03:32,601
и мы все будем по ней
скучать, пнятненько?
45
00:03:32,681 --> 00:03:35,489
Мы уже не узнаем о ее планах,
46
00:03:35,569 --> 00:03:37,957
и нам будет не хватать
дурацких картинок,
47
00:03:37,958 --> 00:03:39,762
которые она рассылала друзьям.
48
00:03:41,090 --> 00:03:43,836
Но такое случается, когда
человек больше не может
49
00:03:43,837 --> 00:03:46,253
терпеть издевательства
над собой в Интернете.
50
00:03:46,425 --> 00:03:48,378
Знаю, кто-то из вас сердится,
51
00:03:48,479 --> 00:03:51,309
а кто-то чувствует
себя слегка виноватым
52
00:03:51,625 --> 00:03:54,017
и задается вопросом:
"Как же так вышло?"
53
00:03:54,097 --> 00:03:56,793
Но лучшее, что мы
можем сделать для Хайди,
54
00:03:56,794 --> 00:03:59,489
это объединиться,
как ее друзья и одноклассники,
55
00:03:59,569 --> 00:04:00,725
пнятненько?
56
00:04:00,825 --> 00:04:04,003
Поэтому давайте
дружно откроем Твиттер
57
00:04:04,104 --> 00:04:06,949
и напишем пару
теплых слов о ней.
58
00:04:09,129 --> 00:04:12,090
Пнятненько.
О, чудесно. Чудесно.
59
00:04:13,177 --> 00:04:15,254
Прекрасно, Сара. Ага.
60
00:04:15,472 --> 00:04:19,369
Это... прелестный стих.
Молодец, Баттерс.
61
00:04:20,009 --> 00:04:24,085
Хайди было бы очень приятно.
Это так трогательно.
62
00:04:30,017 --> 00:04:32,150
Думаю, мы все согласны,
63
00:04:32,151 --> 00:04:36,417
что кем бы ни был этот тролль,
ему пора остановиться?
64
00:04:36,497 --> 00:04:39,397
Конечно, пацаны.
Всё слишком далеко зашло.
65
00:04:40,136 --> 00:04:42,661
Девчонки на нас очень злятся.
66
00:04:43,480 --> 00:04:45,444
Значит, сегодня вечером
67
00:04:45,445 --> 00:04:49,373
этот тролль, кем бы он ни был,
ничего не запостит,
68
00:04:49,473 --> 00:04:53,085
иначе нам придется
принять меры.
69
00:04:53,249 --> 00:04:56,610
Все слышали? Чтобы сегодня
вечером ничего такого!
70
00:04:56,690 --> 00:04:59,021
Серьезно вас предупреждаю!
71
00:05:03,649 --> 00:05:05,637
Айк, можно с тобой поговорить?
72
00:05:06,801 --> 00:05:08,741
Ну же, сядь рядом.
73
00:05:12,665 --> 00:05:15,736
Сегодня в школе было большое
родительское собрание, и...
74
00:05:15,816 --> 00:05:19,500
похоже, кто-то троллит
школьный форум,
75
00:05:19,680 --> 00:05:22,789
вставляя члены людям в рот.
76
00:05:24,073 --> 00:05:27,729
И этот кто-то получил
большой отклик, поэтому...
77
00:05:27,809 --> 00:05:31,548
он стал вставлять члены
по всему Инету и...
78
00:05:31,832 --> 00:05:34,312
становится всё известнее.
79
00:05:36,040 --> 00:05:36,955
То есть...
80
00:05:36,956 --> 00:05:39,701
мама Энни Джёркинс начала
борьбу с троллингом в Инете,
81
00:05:39,702 --> 00:05:42,327
запостив фотку
своей дочки и себя,
82
00:05:42,391 --> 00:05:45,701
и знаешь, что случилось?
Ей сунули за щеку.
83
00:05:45,881 --> 00:05:49,664
Да-да, знаю. Это просто мужской
юмор, не для чужих ушей,
84
00:05:49,744 --> 00:05:52,096
но в то же время
это серьезное дело.
85
00:05:52,176 --> 00:05:54,964
Ладно, сынок, целую.
Ложись. Завтра в школу.
86
00:05:58,281 --> 00:05:59,969
- Привет.
- Ты с ним поговорил?
87
00:06:00,049 --> 00:06:01,801
Да. Мы поговорили.
Он всё понял.
88
00:06:01,881 --> 00:06:03,760
- О, замечательно.
- Да.
89
00:06:03,840 --> 00:06:06,992
Что ж, я пойду работать.
90
00:06:07,072 --> 00:06:09,344
- Ах, ну да. Иди.
- А ты не жди меня.
91
00:06:09,424 --> 00:06:12,320
Мне столько дурацких
бумаг надо заполнить.
92
00:06:12,400 --> 00:06:14,113
Хорошо. Спокойной ночи.
93
00:06:14,193 --> 00:06:15,413
И тебя, милая.
94
00:06:23,868 --> 00:06:25,352
Группа "Бостон"
95
00:06:47,663 --> 00:06:49,732
Гэвин Льюис - Так классно,
что плачу от радости.
96
00:06:50,192 --> 00:06:52,997
Привет. Напоминаю всем
про вечеринку с мороженым
97
00:06:52,998 --> 00:06:56,524
для бездомных подростков.
Нужны добровольцы.
98
00:06:59,512 --> 00:07:03,720
Я готов добровольно пнуть тебя
по влагалищу. Как записаться?
99
00:07:04,919 --> 00:07:06,819
Берта Морис - Гордая мама!
100
00:07:06,920 --> 00:07:09,290
Это моя дочка
сегодня на триатлоне.
101
00:07:09,291 --> 00:07:10,476
Вперед, малышка!
102
00:07:10,776 --> 00:07:14,164
У твоей дочки усы!
Что у тебя с яичниками, сука?
103
00:07:24,720 --> 00:07:26,832
Тебя отшлепали членом!
104
00:08:09,247 --> 00:08:12,259
Видели бы вы, что он написал
про мою маму в ее Инстаграме!
105
00:08:12,415 --> 00:08:15,031
Целые страницы
всяких мерзостей!
106
00:08:15,111 --> 00:08:17,037
Это нападение на нас всех.
107
00:08:17,072 --> 00:08:18,756
Пора заставить
мальчиков страдать!
108
00:08:18,872 --> 00:08:20,887
Причем быстро и ощутимо.
109
00:08:20,967 --> 00:08:22,639
Они должны понять,
110
00:08:22,719 --> 00:08:26,287
что девочкам Саус Парка
надоело терпеть унижения!
111
00:08:26,367 --> 00:08:27,591
- Да!
- Да!
112
00:08:27,671 --> 00:08:30,039
Так дальше
продолжаться не может!
113
00:08:30,119 --> 00:08:31,259
- Да!
- Да!
114
00:08:32,727 --> 00:08:34,112
О чем это они?
115
00:08:34,192 --> 00:08:36,415
Решают, как нам отомстить!
О чем же еще?
116
00:08:36,495 --> 00:08:39,339
Теперь такие порядки: тебя
обвиняют в грехах твоей группы,
117
00:08:39,543 --> 00:08:41,371
даже если ты ни при чём.
118
00:08:42,303 --> 00:08:43,847
И что нам делать?
119
00:08:43,927 --> 00:08:45,327
Девчонки хотят, чтобы
Картман был наказан,
120
00:08:45,328 --> 00:08:46,727
значит, надо доказать его вину.
121
00:08:46,807 --> 00:08:48,637
Ни за что не докажем,
сам знаешь.
122
00:08:48,638 --> 00:08:49,703
Его надо остановить.
123
00:08:49,783 --> 00:08:51,519
Он не остановится.
Он всякое такое обожает.
124
00:08:51,599 --> 00:08:53,419
И хочет, чтобы
девчонки нам задали.
125
00:08:53,527 --> 00:08:55,119
Тогда покончим с ним.
126
00:08:55,199 --> 00:08:55,903
В смысле?
127
00:08:56,095 --> 00:08:58,583
Картман - причина всех наших бед.
128
00:08:58,663 --> 00:08:59,807
Всегда.
129
00:08:59,887 --> 00:09:02,403
Вы знаете, что нужно сделать.
130
00:09:05,055 --> 00:09:07,430
Мы уже не раз об этом говорили
131
00:09:07,510 --> 00:09:09,519
и представляли, как сделаем это.
132
00:09:09,599 --> 00:09:11,503
Да, но ведь не всерьёз.
133
00:09:12,771 --> 00:09:14,018
Клайд прав.
134
00:09:14,019 --> 00:09:15,465
Стэн, ты же не собираешься...
135
00:09:15,466 --> 00:09:16,911
А что еще остается, Кайл?
136
00:09:16,991 --> 00:09:19,415
Ты лучше всех знаешь,
какое он чудовище.
137
00:09:19,495 --> 00:09:21,334
Он всех круто подставил.
138
00:09:21,414 --> 00:09:23,007
Теперь или мы, или он.
139
00:09:23,087 --> 00:09:26,003
Ребята, вы что, серьезно?
140
00:09:27,279 --> 00:09:29,067
Но как нам не попасться?
141
00:09:29,951 --> 00:09:32,043
Сделаем это в лесу.
142
00:09:32,327 --> 00:09:34,347
Я знаю, как его туда заманить.
143
00:09:38,478 --> 00:09:39,899
Чё такое?
144
00:09:40,622 --> 00:09:43,727
После уроков мы пойдем
в домик моего дяди...
145
00:09:43,807 --> 00:09:45,327
В лесу.
146
00:09:45,407 --> 00:09:47,783
Заночуем там
и всю ночь будем резаться
147
00:09:47,784 --> 00:09:49,859
в "Контр-Страйк" без взрослых.
148
00:09:50,855 --> 00:09:53,622
Чё, серьезно?! Всю ночь резаться
в "Контру" с пацанами?!
149
00:09:53,702 --> 00:09:56,482
Да это ж охуенно!
А вай-фай там нормальный?
150
00:09:57,566 --> 00:10:00,226
Да. Но никому
не говори, куда идешь.
151
00:10:00,607 --> 00:10:03,635
Потому что там будет
дофига фастфуда.
152
00:10:03,951 --> 00:10:06,791
Класс! Блин, вообще отпад!
153
00:10:06,871 --> 00:10:09,147
Это будет моя
самая лучшая ночь!
154
00:10:12,366 --> 00:10:14,990
- Помниф СИД-истребители?
- Помниф джав?
155
00:10:15,070 --> 00:10:17,150
- Помниф?!
- А помниф "Юрский парк"?
156
00:10:17,230 --> 00:10:18,555
Ой, ты его обожал!
157
00:10:18,600 --> 00:10:21,967
- А помниф Джеффа Голдблюма?
- О, я его помню. Потрясно играл.
158
00:10:22,047 --> 00:10:24,267
- Обожаю Джеффа Голдблюма.
- Помниф?
159
00:10:24,322 --> 00:10:25,863
М-м!
160
00:10:26,638 --> 00:10:29,046
Я так больше не могу!
Я этого не вынесу!
161
00:10:29,126 --> 00:10:31,038
О, здравствуй, Скотт.
162
00:10:31,318 --> 00:10:34,150
Меня никто не замечает.
Всем на меня плевать.
163
00:10:34,230 --> 00:10:35,999
Я хочу со всем этим покончить!
164
00:10:36,079 --> 00:10:38,031
Скотт, не надо.
Мы это уже обсуждали.
165
00:10:38,111 --> 00:10:39,702
Ты не хочешь уходить из Твиттера.
166
00:10:39,782 --> 00:10:42,270
Почему бы и нет?
Все только обрадуются.
167
00:10:42,350 --> 00:10:43,630
Кто обрадуется?
168
00:10:43,710 --> 00:10:44,782
Да все!
169
00:10:44,862 --> 00:10:46,386
А как же твои родители?
170
00:10:46,487 --> 00:10:49,134
Что с ними будет, если
ты уйдешь из Твиттера?
171
00:10:49,214 --> 00:10:51,062
Да они даже не заметят!
172
00:10:51,142 --> 00:10:52,791
Разумеется заметят.
173
00:10:52,871 --> 00:10:56,071
И очень расстроятся,
пнятненько? Очень.
174
00:10:56,151 --> 00:10:58,750
Тебя столько всего
ждет впереди.
175
00:10:58,830 --> 00:11:01,742
Столько постов и твитов, Скотт.
176
00:11:01,822 --> 00:11:05,126
Ты еще даже не начал
познавать социальные сети.
177
00:11:05,206 --> 00:11:07,590
Нельзя же взять
и со всем покончить.
178
00:11:07,670 --> 00:11:09,254
Только не сейчас.
179
00:11:09,334 --> 00:11:11,382
Вы правы. Мне не стоит
уходить из Твиттера.
180
00:11:11,462 --> 00:11:13,806
Ну вот, правильно.
Пнятненько?
181
00:11:13,886 --> 00:11:17,522
Приходи в любое время, если вдруг
плохие мысли вернутся, хорошо?
182
00:11:17,606 --> 00:11:19,210
Хорошо. Спасибо.
183
00:11:22,366 --> 00:11:24,654
Без меня Твиттер
станет лучше! Я ухожу!
184
00:11:24,734 --> 00:11:27,006
- Тише, тише, Скотт...
- К чему всё это?!
185
00:11:27,041 --> 00:11:29,059
Лучше сразу со всем покончить!
186
00:11:29,222 --> 00:11:31,018
Пнятненько.
187
00:11:43,358 --> 00:11:47,082
Как же будет круто! Всю ночь
резаться с друзьями в "Контру"...
188
00:11:47,430 --> 00:11:49,922
в лесной глуши.
Ты рад, Токин?
189
00:11:50,062 --> 00:11:51,930
Да, в восторге.
190
00:11:52,342 --> 00:11:55,414
Вот я там всех понагибаю!
Моя команда обалдеет.
191
00:11:55,494 --> 00:11:57,260
Мой ноут такой шустрый,
вообще не лагает.
192
00:11:57,261 --> 00:11:59,026
Могу прыгать по всей карте
как реальный нагибатор.
193
00:11:59,245 --> 00:12:00,993
Не сомневаюсь.
194
00:12:03,550 --> 00:12:06,214
Вы какие-то мрачные.
Всё нормально?
195
00:12:06,294 --> 00:12:08,246
Да, всё хорошо, Картман,
196
00:12:08,326 --> 00:12:11,102
просто мы в тишине
дойдем быстрее.
197
00:12:11,182 --> 00:12:13,030
Ладно, понял.
198
00:12:14,829 --> 00:12:16,747
Далековато мы забрались,
чтобы погамать.
199
00:12:16,800 --> 00:12:19,065
Но вообще, это даже здорово -
никто нам не помешает.
200
00:12:19,301 --> 00:12:20,614
Еще далеко?
201
00:12:20,694 --> 00:12:22,426
Почти пришли.
202
00:12:24,530 --> 00:12:26,710
Но вай-фай там зашибенный, да?
203
00:12:26,790 --> 00:12:28,322
Круто будет.
204
00:12:31,029 --> 00:12:32,213
Боже мой!
205
00:12:32,293 --> 00:12:34,433
Боже мой! Боже мой!
206
00:12:34,533 --> 00:12:35,566
Что случилось?
207
00:12:35,646 --> 00:12:38,622
Кто-то троллит
сайт нашей компании.
208
00:12:38,702 --> 00:12:40,813
Без конца оставляет
ужасные комментарии,
209
00:12:40,814 --> 00:12:43,010
и вот теперь набросился
лично на меня.
210
00:12:43,182 --> 00:12:45,365
Ой, не обращай внимания.
211
00:12:45,445 --> 00:12:49,037
Как не обращать? Я запостил свою
фотку, а мне подрисовали член!
212
00:12:49,117 --> 00:12:50,517
Кто это делает?!
213
00:12:50,597 --> 00:12:53,981
Какой-нибудь неудачник, живущий
с мамой и ненавидящий себя.
214
00:12:54,061 --> 00:12:56,278
Очевидно, ему больше
нечем заняться.
215
00:12:56,358 --> 00:12:59,282
Забудь о нем. Пусть
упивается своим нытьём.
216
00:13:12,017 --> 00:13:13,842
С дороги, идиот!
217
00:13:13,942 --> 00:13:15,634
Простите, виноват.
218
00:13:16,429 --> 00:13:18,365
- Только дурак проголосует за эту фекалию!
- У тебя нет мозгов!
219
00:13:18,445 --> 00:13:20,917
- Ты голосуешь за террористов!
- Смеешься? Он идиот!
220
00:13:20,997 --> 00:13:22,641
Ты голосуешь за террористов!
221
00:13:24,813 --> 00:13:26,977
Ха-ха. Ничего страшного!
222
00:13:32,213 --> 00:13:34,485
- А помниф кантину?
- О, я помню!
223
00:13:34,565 --> 00:13:36,925
- А помниф звёздных разрушителей?
- Да, я их обожал!
224
00:13:37,005 --> 00:13:38,153
Помниф?!
225
00:13:38,813 --> 00:13:40,845
На это у меня тоже есть купон.
226
00:13:40,925 --> 00:13:44,129
Итого - шесть по четыре
доллара вместе с этим.
227
00:13:44,493 --> 00:13:45,580
Извините.
228
00:13:45,660 --> 00:13:47,986
Ну что вы! Никаких проблем.
229
00:13:59,213 --> 00:14:00,556
Я это сделаю.
230
00:14:00,636 --> 00:14:03,033
Я уйду из Твиттера.
На этот раз, я серьезно.
231
00:14:03,189 --> 00:14:06,801
Вообще-то, Скотт, уже
поздновато, пнятненько?
232
00:14:07,429 --> 00:14:09,197
Все надо мной смеются.
233
00:14:09,277 --> 00:14:12,097
Но они перестанут, когда я
это сделаю. Я им покажу!
234
00:14:13,364 --> 00:14:15,293
Ну ладно, Скотт, заходи.
235
00:14:24,445 --> 00:14:26,025
Что, пришли?
236
00:14:26,141 --> 00:14:28,417
Крутой дом. Такой уединенный.
237
00:14:29,229 --> 00:14:31,753
Гляньте - тут лопата
рядом с вырытой ямой.
238
00:14:33,621 --> 00:14:36,128
Ого! Тут мы будем играть?
Чур я сяду здесь!
239
00:14:36,973 --> 00:14:39,376
Как называется сеть?
Она запаролена?
240
00:14:42,493 --> 00:14:45,281
Чё-то... ноут вообще
ничего не ловит.
241
00:14:46,365 --> 00:14:48,576
Не знаю. Может, вай-фай
не пашет. Где роутер?
242
00:14:48,608 --> 00:14:50,609
Надо его перезагрузить.
243
00:14:50,932 --> 00:14:52,536
Пацаны?
244
00:14:53,540 --> 00:14:54,988
Пацаны...
245
00:14:55,068 --> 00:14:57,072
Тут нет вай-фая.
246
00:14:58,477 --> 00:15:00,669
Девчонки хотят нас жёстко наказать.
247
00:15:00,749 --> 00:15:03,313
Мы должны взять
ситуацию под контроль.
248
00:15:04,300 --> 00:15:06,684
О чём... О чём вы, пацаны?
249
00:15:06,764 --> 00:15:08,905
Ты сам напросился, Картман.
250
00:15:09,085 --> 00:15:10,568
Прости.
251
00:15:11,818 --> 00:15:13,269
Боже мой...
252
00:15:13,270 --> 00:15:16,073
Боже, вы решили разломать
всё, с чего я могу выйти в Инет.
253
00:15:16,341 --> 00:15:18,445
Сложи всё свое железо
на стол и отойди.
254
00:15:18,525 --> 00:15:20,916
Прошу вас, не ломайте
мое железо!
255
00:15:20,996 --> 00:15:23,436
Я наживал его два Рождества
и еще днюху!
256
00:15:23,516 --> 00:15:25,812
Не делайте этого!
Пожалуйста!
257
00:15:25,892 --> 00:15:27,488
Покончим с этим!
258
00:15:27,568 --> 00:15:29,732
Нет, не надо! Не ломайте мои вещи!
259
00:15:29,812 --> 00:15:32,981
Я не "Охотник на шалав"! Честно!
Пацаны... Пацаны, не надо.
260
00:15:33,061 --> 00:15:34,071
Пацаны, не надо!
261
00:15:34,072 --> 00:15:36,192
Давайте просто поиграем
в "Контру" и всё забудем.
262
00:15:36,272 --> 00:15:37,573
Господи, тут нет вай-фая...
263
00:15:37,577 --> 00:15:40,010
Но можно найти хот-спот
на моем смарте и поиграть!
264
00:15:40,090 --> 00:15:42,828
И всё будет шикарно. Пацаны,
не надо, прошу вас! Прошу!
265
00:15:42,908 --> 00:15:44,052
Не могу это слушать.
266
00:15:44,132 --> 00:15:48,269
Клайд! Клайд, ты же мой друг!
Ты знаешь, как мне дороги эти вещи!
267
00:15:48,304 --> 00:15:49,324
Всё, хватит!
268
00:15:49,404 --> 00:15:51,468
Нет! Без Инета я как без жизни! Я...
269
00:15:51,548 --> 00:15:54,820
Нет! Боже! Нет! Нет! Нет!
Боже мой! Боже мой!
270
00:15:54,900 --> 00:15:56,560
Боже мой! Боже мой!
271
00:16:06,151 --> 00:16:07,952
Что мы наделали?
272
00:16:08,132 --> 00:16:09,932
Это было необходимо.
273
00:16:18,003 --> 00:16:19,103
Скотт Мэлкинсон
274
00:16:19,204 --> 00:16:22,160
Черт возьми.
Ты что, издеваешься?
275
00:16:25,124 --> 00:16:26,724
Школьный психолог Мэкки.
276
00:16:26,804 --> 00:16:28,148
Что стряслось, Скотт?
277
00:16:28,228 --> 00:16:30,556
Клянусь, я сейчас это сделаю!
278
00:16:30,636 --> 00:16:34,356
Так, Скотт, успокойся.
Ты не хочешь уходить из Твиттера.
279
00:16:34,436 --> 00:16:37,648
Кому какое дело? Когда я уйду,
все только обрадуются!
280
00:16:37,739 --> 00:16:39,787
Это не так. Никто не обрадуется.
281
00:16:39,867 --> 00:16:41,983
Вот же долбоёб!
282
00:16:42,331 --> 00:16:44,492
Все тебя очень любят и ценят.
283
00:16:44,572 --> 00:16:48,504
Я поговорил с папой, а он сказал,
что у меня духу не хватит.
284
00:16:48,852 --> 00:16:51,540
Так что, если я уйду,
он пожалеет!
285
00:16:51,620 --> 00:16:53,419
Пнятненько. Давай ты
286
00:16:53,499 --> 00:16:55,774
пообещаешь не уходить
из Твиттера до завтра,
287
00:16:55,775 --> 00:16:58,419
а завтра мы будем
говорить хоть весь день.
288
00:16:58,499 --> 00:17:01,160
Хорошо? Хорошо?
289
00:17:01,372 --> 00:17:03,452
Не знаю, дотерплю ли я до утра.
290
00:17:03,532 --> 00:17:05,436
Да ёж твою мать!
291
00:17:05,516 --> 00:17:08,004
Я будто стою на краю
пропасти, понимаете?
292
00:17:08,084 --> 00:17:09,851
Меня всюду преследует ненависть,
293
00:17:09,931 --> 00:17:11,771
и лишь прыжок вниз
меня спасет.
294
00:17:11,851 --> 00:17:14,195
Ага. Ясненько. Продолжай.
295
00:17:14,275 --> 00:17:16,595
Я всё время представляю,
каково будет школьникам,
296
00:17:16,630 --> 00:17:18,620
когда они узнают,
что я ушел из соцсетей.
297
00:17:18,700 --> 00:17:21,692
Они наконец поймут,
как доводили меня.
298
00:17:21,772 --> 00:17:24,160
Черт. Да и уходи уже.
299
00:17:49,947 --> 00:17:51,767
Оповещение "Гугла"
300
00:17:53,399 --> 00:17:55,143
"Тролль возмутил датчан"
301
00:17:55,243 --> 00:17:58,184
Новый Интернет-тролль
сеет хаос на форумах.
302
00:17:58,203 --> 00:18:00,364
Сегодня его жертвой
стал датский сайт
303
00:18:00,365 --> 00:18:02,011
для женщин,
больных раком груди.
304
00:18:02,091 --> 00:18:03,411
Я попал в новости!
305
00:18:03,491 --> 00:18:06,763
Атака тролля с ником
"Охотник на шалав 42"...
306
00:18:06,843 --> 00:18:07,579
Да!
307
00:18:07,659 --> 00:18:09,554
...привела к временному
закрытию ресурса.
308
00:18:09,721 --> 00:18:12,893
Датская олимпийская медалистка
Фрэйя Олленгард,
309
00:18:12,894 --> 00:18:15,272
основавшая упомянутый
сайт, заявила:
310
00:18:15,353 --> 00:18:17,987
Я не потрясена и не огорчена.
311
00:18:18,067 --> 00:18:22,195
Я не доставлю этому жалкому
троллю такого удовольствия.
312
00:18:22,275 --> 00:18:24,459
Этот подросток может
писать что угодно,
313
00:18:24,539 --> 00:18:26,758
но я буду выше его насмешек.
314
00:18:26,907 --> 00:18:28,724
Я покажу всему миру,
315
00:18:28,825 --> 00:18:32,359
что нас, датчан,
так просто не сломить.
316
00:18:34,523 --> 00:18:36,299
Вызов принят, шлюха.
317
00:18:36,379 --> 00:18:38,519
Вызов принят.
318
00:18:57,579 --> 00:18:58,437
Что происходит?
319
00:18:58,517 --> 00:19:00,690
- Ты еще не слышал?
- О чём?
320
00:19:00,770 --> 00:19:04,347
"Охотник на шалав" вчера
весь вечер ураганил в Инете.
321
00:19:04,427 --> 00:19:05,723
Что? Не может быть.
322
00:19:05,803 --> 00:19:07,475
Это не Картман, Кайл.
323
00:19:07,555 --> 00:19:09,903
Мы зря лишили его жизни.
324
00:19:11,900 --> 00:19:14,559
И содеянного уже не исправишь.
325
00:19:15,562 --> 00:19:18,478
Боже мой. Боже мой.
326
00:19:21,515 --> 00:19:22,840
Время пришло.
327
00:19:22,940 --> 00:19:24,862
Мы предупреждали мальчишек,
что если тролль не уймется,
328
00:19:24,863 --> 00:19:26,282
их ждут серьезные последствия.
329
00:19:26,362 --> 00:19:28,642
Расскажите всем
девочкам в школе,
330
00:19:28,722 --> 00:19:30,991
что завтра мы начинаем.
331
00:19:31,226 --> 00:19:34,294
Господи. Не знаю,
выдержу ли я.
332
00:19:34,522 --> 00:19:36,381
Мы все должны в этом
участвовать, Вэнди.
333
00:19:36,481 --> 00:19:39,287
Каждая девочка в школе,
иначе смысла нет.
334
00:19:39,411 --> 00:19:41,203
Вэнди, ты сама сказала,
335
00:19:41,283 --> 00:19:44,215
что мы слишком долго
терпели унижения.
336
00:19:44,514 --> 00:19:46,543
Так продолжаться не может.
337
00:19:47,554 --> 00:19:49,798
Им придется к нам прислушаться.
338
00:20:10,050 --> 00:20:12,623
Между нами всё кончено
навсегда. Энни.
339
00:20:12,679 --> 00:20:15,283
Не-е-ет!
340
00:20:38,563 --> 00:20:40,626
Я от тибя ухозу.
341
00:20:48,538 --> 00:20:50,742
Я от тебя ухожу.
Прощай. Не звони. Николь.
342
00:21:26,802 --> 00:21:29,422
Прощай навсегда, Стэн.
Ты неисправим. Вэнди.
343
00:21:42,511 --> 00:21:46,311
Перевод: Stevvie
Специально для sp-fan.ru
По заказу Jaskier Studio