Добавить в
Создать новый плейлист

302. Самопроизвольное возгорание :: Spontaneous Combustion



Варианты:
Самопроизвольное возгорание :: Spontaneous Combustion
В городке участились случаи самопроизвольного возгорания людей. Рэнди Марш пытается найти ответ.
По радио крутят рекламу, в которой бывший кандидат в президенты и сенатор США Боб Доул хвастается стойкой эрекцией. В 1999 году Боб Доул стал представителем Pfizer, производителя Виагры и выступил в поддержку борьбы с эректильной дисфункцией.

246 высказаться
Тщательно отсортированы по: дате | рейтингу
Анонимус, но это и так переводили всегда аналогично, да и фоном тоже слышно было
Анонимус
-0.2 (2 vs 4)
+
06.06.2023 13:30:05
Хорошо, что нет норм перевода, оценил юмор оригинала, например Маки дети приветствуют с его же акцентом.
Анонимус
0.1 (11 vs 10)
+
10.03.2023 15:29:11
Цитата
Анонимус
И да к сожалению другого перевода этой серии нет
Когда-то точно был. Я четко помню некоторые фразы по другому озвученными.  
Анонимус
0.5 (6 vs 1)
+
08.03.2023 16:34:41
Цитата
Анонимус
раньше у этой серии был нормальный перевод. От МТВ или нет - не знаю, но он был, и его потом отовсюду удалили. Сейчас не могу его нигде найти. И кстати, шутку про эрекцию там перевели более понятно для русскоязычных. Кайл говорил, что его отцу нужно чтобы у него встал, а "воскрешение" перевели как "восстание".
Не хвалю рен тв перевод,так тупо ностальгия)Но вот мтв это редкостная отсебятина.
Анонимус
0 (4 vs 5)
+
15.01.2023 18:07:47
Картман в конце великолепен. И да к сожалению другого перевода этой серии нет
Анонимус
0.2 (3 vs 1)
+
03.01.2023 03:22:10
Теперь всё будет хорошо...
Прикрепленные файлы
Ярик Вжух
0.2 (2 vs 0)
+
24.12.2022 20:37:52
Анонимус 14, раньше у этой серии был нормальный перевод. От МТВ или нет - не знаю, но он был, и его потом отовсюду удалили. Сейчас не могу его нигде найти. И кстати, шутку про эрекцию там перевели более понятно для русскоязычных. Кайл говорил, что его отцу нужно чтобы у него встал, а "воскрешение" перевели как "восстание". :)  
Анонимус
0.3 (4 vs 1)
+
05.11.2022 16:25:19
Анонимус, по-английски "воскрешение" - это resurrection, очевидно созвучно с errection. Одна из тех шуток, которые не перевести.
А озвучка такая, потому что МТВ/парамаунт зацензурили библейскую тему.
Анонимус 14
0.1 (2 vs 1)
+
05.11.2022 15:09:50
Озвучка жесть. Сочувствую тем, кто смотрит впервые и с ней. Шутка про эрекцию и Христа вообще не понятная
Анонимус
0.4 (4 vs 0)
+
04.08.2022 20:54:37
Анонимус, в оригинале и говорят про СтарТрек. Но как и в случае с Симпсонами отсылки к массовой культуре у этой озвучке переведены крайне коряво. Поэтому перевели Звёздные Войны вместо Звёздного Пути. Никто же в России никогда не слышал про Звёздный Путь. АдАпТаЦиЯ!  
Анонимус
0.5 (5 vs 0)
+
13.06.2022 19:50:00
Имя:
Сообщение:
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Загрузить файлы
Подписаться на комментарии


`

Эпизоды »
сезонэпизод