613. Возвращение братства кольца в две башни :: The Return of the Fellowship of the Ring to the Two Towers



Нашел что-то интересное? Добавь скорее!


Эпизод является пародией на трилогию Толкина, о чём свидетельствуют схожесть сюжета и множества событий, а также само название эпизода, включающее в себя элементы названий всех трёх романов.
Когда Баттерса бросают в приемник для видеокассет, на витрине видны плакаты «Nutty Nutty West» — «Чокнутый Чокнутый Запад» Дикий Дикий Вест) и «Guys In Dark Suits And Black Sunglasses» — «Люди в черных пиджаках и темных очках» (Люди в черном), которые мы уже видели в эпизоде «Приходят соседи» в доме Уилла Смита.
От PATR101
Кайл и Стэн = Фродо и Сэм, но временами они меняются
Картман (и Кенни) = Гэндальф
Клайд = Гимли (в 1 из правок, он всё же - Элронд)
Джимми = Боромир
Крэйг = Арагорн
Джейсон = Леголас
Баттерс = Голлум
От L0cDoG
Сцена, в которой Баттерса кидают в ящик возврата, напоминает падение Голлума в лаву с Кольцом в руках.
Ребята, убегая от шестиклассников, пересекают реку. Это похоже на то, как Арвен спасла Фродо от назгулов.
Совет во дворе Токена — это пародия на совет Элронда. Во время совета Стэн восклицает: «Я готов отнести это», а Картман закрывает глаза и мрачнеет. Стэн повторяет фразу, произнесённую Фродо во время совета, а реакция Картмана напоминает реакцию Гэндальфа в экранизации Питера Джексона.
Когда ребята приходят в дом Клайда, Картман говорит: «Bellog». Похожее слово «Mellon» (друг) использует Гэндальф для того, чтобы попасть в копи Мории.
В сцене, когда шестиклассники садятся на свои велосипеды, на заднем плане можно заметить здание с надписью «More Doors Doors» (читается так же, как «Mordor’s Doors»), что является намёком на Мордор.
Скрываясь от шестиклассников, ребята прячутся под большим корнем, что является прямой отсылкой на первую встречу хоббитов с назгулами в «Братстве кольца».


`