614. Смертельный лагерь (концлагерь) терпимости :: The Death Camp of Tolerance
Варианты:
- МТВ
- Парамаунт
- Анг.
- Скачать
-
Субтитры (0)
- Субтитров к серии пока нет, ты можешь загрузить свои.
- Загрузить
Мистер Гаррисон хочет, чтобы его уволили за «пидорасничество» и перегибает палку в классе. Взрослые же считают детей нетерпимыми.
Сцены где хомячок проходит через помощника Мистера Гаррисона, пародирует сюжет книги и мультика «Хоббит».
Анонимус, согласен полностью
на компе тупит страшно. каждые 5 секунд паузы
Когда в конце эпизода детей забирают из лагеря, видно, что они сильно исхудали. Это, вероятно, отсылка к узникам Освенцима и прочих концетрационных лагерей.
"Я тебе засунул в жопу хомячка,а они мне дают медаль!"
Кенни Маккормик, это его имя в оригинале (мистер Раб). Наши перевели просто как "Мазохист".
У Мистера Мазохиста табличка на парте с надписью:Mr.Slave,переводится как Мистер Раб.
Лемилинкс это пародия на что-то или личная фишка авторов?
Веселая серия =)
больше хомячков в колбы
А я заметил у девушки из музея 'звезду Евреев'
Эпизоды »
сезонэпизод