Добавить в
Создать новый плейлист

1006. Челмедведосвин :: Manbearpig



Варианты:
Челмедведосвин :: Manbearpig
Вице-президент Эл Гор охотится за Челмедведосвином, которого он сам и выдумал. Мальчики попадают в ловушку, пытаясь ему помочь.
Сразу после того, как дети завалены и нам снова показывают Эла Гора, на его одежде можно увидеть стикер «Film Actors' Guild» (сокращённо «F.A.G.«; в русском переводе Гоблина — «Партия исключительно даровитых актёров и режиссёров», сокращённо «П. И.Д. А.Р.«). Это — отсылка к фильму Стоуна и Паркера «Команда Америка: мировая полиция».

226 высказаться
Тщательно отсортированы по: дате | рейтингу
гыы
Анонимус
0 (0 vs 0)
+
01.12.2016 15:09:03
На 15:15 Картман пьет WOTTUR. Что это?
Анонимус
0 (1 vs 1)
+
16.10.2016 16:27:59
Картман - эпический персонаж.
Почти каждую серию называет Кайла евреем, затем жрёт поддельное золото в пещере, чтобы ни с кем не делиться)  
Анонимус
2.37 (23 vs 2)
+
02.09.2016 12:38:10

киноляп. Мистер Маки представляет Эла Гора, в тоже время Мистера Маки сидит на трибуне
whitefluffy
1.5 (21 vs 6)
+
30.08.2016 19:18:01
сегодня ровно 10 лет с момента выхода этой серии.
гыл
3.13 (37 vs 6)
+
26.04.2016 16:29:23
Анонимус, спасибо.
Эрик Картманез
0.4 (7 vs 3)
+
17.04.2016 20:19:55
Извините, что немного не по теме, но это офигенный сайт, полностью доволен, создателям + в карму.
Анонимус
5.16 (57 vs 7)
+
17.04.2016 15:23:53
хм пешера напомнела как-кто котакомбы в париже там тоже нельзя уходить с маршрута и там что то не ладное согласны со мной
перажок
-1.5 (2 vs 17)
+
14.04.2016 20:28:33
В фактах ошибки
Цитата

Сцена со спящими мальчиками в пещере и чахнущим над золотом Картманом пародирует аналогичную сцену из Властелина Колец где на месте Картмана был Голумн

Голлум - а не Голумн.
Цитата

«Excelsior» переводится с латинского как «выше и выше».

Ничего подобного. Excelsior - сравнительная форма латинского прилагательного в значение "более высокий, выше". В английском языке не используется.
Ононимус
0.5 (6 vs 1)
+
12.04.2016 20:42:08
Цитата
Юрий Поляков
На самом деле там банально перепутаны кадры местами. Есть два плана - школьный зал при опросе Мэки(без Мэки) и школьный зал после представления Гора(с Мэки). Всего три смены кадра на зал - должно быть "без", "без", "с" - но последние "без" и "с" перепутали местами поэтому получилось "без", "с", "без". Но прикольно что заметил :))
Ононимус
0.2 (2 vs 0)
+
12.04.2016 20:10:57
Имя:
Сообщение:
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Загрузить файлы
Подписаться на комментарии


`

Эпизоды »
сезонэпизод