1401. Сексуальное исцеление :: Sexual Healing
Варианты:
- МТВ
- Парамаунт
- Анг.
- Скачать
-
Субтитры (0)
- Субтитров к серии пока нет, ты можешь загрузить свои.
- Загрузить
Силы лучших умов брошены на поиски лекарства от сексуальной зависимости, которой заболевают и мальчики.
«turd in the punch bowl» переведено как «какашка в чае с пуншем» нами и как «дерьмо в проруби» МТВ. На английском это выражение означает слишком умного человека, чересчур досадного, который своими этими качествами создает много конфликтов, и продолжает это делать.
ТЕММИ, Кенни в каждой серии дохнет!!! ну кроме части про рождественскую какашку
САМАЯ ДЕБИЛЬНАЯ СЕРИЯ
КЕННИ ОПЯТЬ ЗДОХ
может там ягодки растут :'D
Анонимус, про мормонов тоже нормальный обсёр был, кстати, хе)
Цитата |
---|
Слева от Картмана пакетик Snacky Cakes — на английском есть выражение «to make snacky cakes», означающее следующее: когда парень и девушка находятся за чертой бедности и нет средств даже на пищу |
Анонимус,Все-таки Баттерс любимый персонаж
Баламут Чума, Я за принудительное лечение. На улицу выйти страшно, везде долбаебы
Баламут Чума, тебе 5 лет и ты веришь всему, или ты просто недоразвитый? Саус парк высмеивает всю эту ничем не обоснованную чухню, как в серии с соентологией, и вроде бы даже учит разбираться, чему можно верить, а что перепроверить. Но всё равно даже здесь находятся недалёкие и верующие во всякий бред лошки...
Баламут Чума,Ложь, <ВЦ> и провокация
Эпизоды »
сезонэпизод