Добавить в
Создать новый плейлист

1613. A Scause For Applause



Варианты:
A Scause For Applause
Все отказываются от браслетов Иисуса, так как тот был под допингом, когда мучился за наши грехи.
После того как Стэн сидя на дивание произносит: «А что сделал бы Иисус?», начинает играть пародия на песню Билла Конти «Gonna Fly Now» из кинофильма «Рокки».

857 высказаться
Тщательно отсортированы по: дате | рейтингу
Надеюсь, ничего связанного с Applодрочерством в этой серии не будет
Абрикос и груша
0 (0 vs 0)
+
29.10.2012 22:33:43
Больше всего интригует странное название. Что за слово вообще "Scause"? Ниодин переводчик не даёт ответа...
Silver
-0.1 (0 vs 1)
+
29.10.2012 22:19:29
жду
Анонимус
0 (0 vs 0)
+
29.10.2012 22:10:41
мне кажется что то связанное с выборами нового президента
Ксения
0 (0 vs 0)
+
29.10.2012 21:11:48
Что то видимо опять сложное для восприятия будет.
Silver
-0.1 (0 vs 1)
+
29.10.2012 21:05:43
"Перевод ближе к вечеру."

Опять перевод до следующего дня не ждать >_<
Анонимус
0 (0 vs 0)
+
29.10.2012 18:23:24
Безопасное удаление браслетов, гы  :D
Гусёна
0 (0 vs 0)
+
29.10.2012 16:19:43
Цитата
Butters_Rock пишет:
Там ошибка в названии. Дословно надо переводить как "A Cause For Applause" ("Причина для аплодисментов"). С
Не, там походу, игра слов cause (повод) и scout (разведчик) :)
Денис Buttersов
0 (0 vs 0)
+
29.10.2012 16:17:11
Хм... Заинтриговало!
WhiteDragon[RU]
0 (0 vs 0)
+
29.10.2012 16:11:49
Ждёмс
Адольф
0 (0 vs 0)
+
29.10.2012 15:42:13
Имя:
Сообщение:
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Загрузить файлы
Подписаться на комментарии


`

Эпизоды »
сезонэпизод