Добавить в
Создать новый плейлист

1907. Шаловливые ниндзя :: Naughty Ninjas



Шаловливые ниндзя :: Naughty Ninjas
Политкорректные жители Саус Парка решают, что им больше не нужна полиция. Став первым американским городом без копов, горожане готовятся чествовать свою повышенную восприимчивость на Фестивале политкорректности.
Рядом с Барбреди видна бутылка из-под пива «John Adams». Джон Адамс это второй президент США, и такого пива не существует на самом деле, но очевидно что его название является отсылкой на довольно-таки известную пивоваренную компанию «Samuel Adams».

730 высказаться
Тщательно отсортированы по: дате | рейтингу
СКОРО в Южном парке


"Старбаксу" грозят бойкотом за "войну с Рождеством"

Любители кофе в США пригрозили бойкотом сети кофеен «Старбакс», после того как она к зимним праздникам выпустила простые красные стаканчики без упоминания Рождества или его символики, что некоторые расценили как оскорбление чувств верующих и "войну с Рождеством".

Обозреватель телеканала "Фокс" Джон Гибсон несколько лет назад собрал в книге «Война с Рождеством» многочисленные факты о попытках вытравить из этого праздника всякую память о Христе и христианстве. С его легкой руки словосочетание «война с Рождеством» стало термином. Самые невинные ее проявления – запрет изображать христианскую символику на рождественских открытках, исполнять традиционные рождественские гимны, выставлять в публичных местах вертепы, устраивать вне церковных стен традиционные рождественские представления. Под запрет подпадает и само слово «Рождество» - тем более, что в английском это слово (Christmas) происходит от «Христос» (Christ): ради политкорректности в официальном обиходе предпочитают выражения «зимние праздники» или «праздничный сезон», рождественские елки переименовывают в «праздничные» и т.д.

Американский бизнесмен, кандидат в президенты США Дональд Трамп предложил бойкотировать сеть «Старбакс».

"Starbucks убирает (со стаканов) упоминания Рождества. Может быть, нам стоит начать бойкотировать кофейни? Например ту, что находится в моем небоскребе Trump Tower... Одно я вам могу сказать: если я стану президентом, мы все будем снова говорить друг другу "Счастливого Рождества!" - заявил Трамп.

Теперь вы понимаете насколько маразматична в Америке поллиткоректность.
Мнение такое
1.67 (9 vs 2)
+
14.11.2015 07:44:34
Ну не знаю, мне MTVшный перевод как-то не очень нравится, он слишком корректный для этого сериала. У Локдога вроде нормальная озвучка была (сам с субтитрами смотрю, поэтому в срач вступать не буду). У Кубиков (вроде) на SP еще хорошая озвучка была. А MTV как-то не то.
Анонимус
-0.13 (3 vs 2)
+
14.11.2015 06:14:02
имя соседа, он рассуждает значит считает себя и стиви лучше что весьма далеко от истины. И дело не в привычке как он соизволил написать а в профессионализме. На вкус и цвет... но глупо сравнивать его одноголосую глубоко любительскую озвучку с МТВшной профессиональной. Это не значит что он не может её делать, но с профессионпльной точки зрения это разные лиги. Хотя из-за точного и жизненного перевода одноголосный может и выигрывать у дубляжа - тысячи примеров с Горчаковым, Михалевым и прочими. Но это явно не случай Локдога.

А неудачные переводы или озвучка бывают у всех - всеми любимый лост филм в Лучше звоните Солу в чистую проиграл Ньюстудио например.
Ононимус
-0.49 (3 vs 3)
+
14.11.2015 04:52:17
Вы все лохи какие-то.
Я тут один умный.
-1.18 (1 vs 6)
+
14.11.2015 04:10:32
чот куйня какая-то в последнее время... не серии а гейство какое-то... "((
Анонимус
-1.46 (3 vs 10)
+
14.11.2015 04:06:03
Ононимус, если чё не локдог переводит вообщето. перед началом серии говорится же перевод- стиви. и тд и тп.
имя соседа
0.13 (1 vs 4)
+
14.11.2015 04:05:48
Что-то не то, второй раз смотреть не интересно. :(
#CartmanBRAAAAAAA!
0.33 (2 vs 3)
+
14.11.2015 03:58:53
Пока что лучшая серия сезона по-моему. Картман поймавший Крейга да и вся история с ниндзями повеселила. Хотя заметил несоответствие - в гуд таймс виз вепонс - они уже были ниндзями и не считали их отстойными - чой-то вдруг перемена такая. ТиМ зашиваться стали раз такие ляпы допускают?
Ононимус
-0.14 (4 vs 4)
+
14.11.2015 03:23:35
L0cDoG, ой вот не надо тут свою пургу втирать. В сотнях мест Мтв перевод лучше оригинала и лучше озвучен, потому что русский язык богаче и позволяет передать нюансы. Взять хоть Баттерса из эпизода про головожопых - он говорит обычным голосом I hate my face и перевод *обреченно* Ненавижу свою морду. Даже вопроса не стоит где лучше. А тебе стоит подсдуть свои щёки, а то у тебя сложилось похоже впечатление что ты один смотришь оригинал и знаешь английский - тоже мне второй Гоблин выискался с таким же раздутым самомнением. На поверку не знающий ни сленга, ни трендов и не понимающий специфики русского перевода.
Ононимус
-0.64 (6 vs 8)
+
14.11.2015 03:15:56
не нравится перевод/озвучка? смотри англ. и не парься. если серия не понравилась то либо серия действительно говно в любом переводе либо вам пора в 1507-1508 серии к стэну хлебнуть немного джеймиссона.
имя соседа
0.53 (4 vs 3)
+
14.11.2015 02:00:44
Имя:
Сообщение:
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Загрузить файлы
Подписаться на комментарии


`

Эпизоды »
сезонэпизод