806. Goobacks
Варианты:
- МТВ
- Анг.
- Скачать
-
Субтитры (0)
- Субтитров к серии пока нет, ты можешь загрузить свои.
- Загрузить
В городок начинают прибывать люди из будущего, так как там абсолютно нет работы. Постепенно все больше жителей городка теряют работу из-за них.
У данного эпизода очень необычное название, учитывая что слова gooback в английском языке, как такового, нет. Но, если поменять составные его части местами (Good и Back), получится Back Good. Возможно, намекается, что серия посвящена людям из будущего, которые пришли в Прошлое ради лучшей жизни (Back for Good).
Картман рулит!
Капитализм, счатье - <ВЦ> ...
Анонимус, fack u little slute
Анонимус, you are wrong my friend.
FUCK BILL O'REILLY (Radicals By Tyler, The Creator)
Песня в конце эпизода, как она называется? ( или это не песня? )
Анонимус, больше на депутана Милонова похож.
К слову, нелегальных иммигрантов из Мексики в США иногда называют wetbacks - мокрые спины. Мол, они только переплыли реку, чтобы попасть в США. Goobacks - это отсылка в wetbacks, только это иммигранты из будущего, покрытые слизью (Goo).
Лекарство от простуды
Эти хады нас оставили без работы!!!
Эпизоды »
сезонэпизод