Добавить в
Создать новый плейлист

109. Кошмарный Марвин :: Starvin' Marvin



Варианты:
Кошмарный Марвин :: Starvin' Marvin
Увидев рекламу по телевизору, Картман, Стэн, Кайл и Кенни делают пожертвование голодающим эфиопам в надежде получить фирменные часы.
Отношения Картмана с эфиопчиком напоминают фильм «Инопланетянин».

125 высказаться
Тщательно отсортированы по: дате | рейтингу
Цитата
Анонимус
Starvin' Marvin переводится скорее "голодающий Марвин" имхо
Не "скорее", а именно так оно и переводится.
Анонимус
0.15 (2 vs 2)
+
15.05.2016 15:56:59
Спамер  
Анонимус
0.1 (2 vs 1)
+
13.04.2016 20:47:11
Сцена где Картман обнаруживает Стратерс пожирающую пироженные - пародия на Джаббу Фетта и Хана Соло... Ваш КО
Димас
0.34 (3 vs 0)
+
10.04.2016 11:27:30
Кенни походу там раньше жил
Мегамен
-0.1 (0 vs 1)
+
03.04.2016 10:48:48
Starvin' Marvin переводится скорее "голодающий Марвин" имхо
Анонимус
0.2 (2 vs 0)
+
02.04.2016 10:58:30
Анонимус, его картман подкалывает. Да вообще так то по сути самый несчастный это Картман мамаша порно актрисса, сам он жирнющий, отца в жизни не видел. Из всей четверки он как бы заслуживает сострадания поэтому отвелекает от себя внимания и поэтому ему дают  <ВЦ>  только из редка.
Анонимус
0.1 (1 vs 0)
+
04.03.2016 17:17:10
"Это нужно есть перед едой, чтобы проголодаться" лол
Анонимус
0.24 (2 vs 0)
+
23.02.2016 19:27:15
Меня одну слега бесят Трерранс и Филип? :|
Ольга Кубасова
-0.54 (1 vs 6)
+
21.02.2016 18:38:06
Эта серия - своеобразный ответ на цензурный скандал, случившийся после серии 0106 Смерть. В этой серии практически нет откровенных ругательств (пару раз звучит слово ass, bullshit, но в таких сочетаниях, к которым уже привыкли, например - kick ass). При этом создатели сериала все равно смогли отыграться и поиздеваться над моралфагами:.
Vas deference  - семявыводящий проток, переведенный на русский как "железистый орган", по простому - йух.
Stan:Just a second fat-ass! (Подожди секунду, жирный!)
Cartman:You vas-deferens! (Ты - семявыводящий проток!)
Stan:Hello? No, no, it's a ma- Vas-deferens? (Алло? Нет, нет, это ма...  Семявыводящий проток?)
Kenny:Tube that's inside of your pee-pee.(Трубка внутри твоей пиписьки)
А перед этим довольно странный взаимный наезд Стена и Кайла, которые обычно более дружелюбны друг к другу:
Stan:Hello? Is this Sally Struthers? [listens for the answer] Oh.
Kyle:What did she say?
Stan:Shut up butt-pirate, I'm trying to hear.
Kyle:Ass-raper.
Если Butt-pirate проскакивает незамеченным, хотя по сущности понятие грубее и развратнее, чем fag или faggot, то "насильник жоп" (ass-raper)  неслучайное слово. ASRAP - активная  сонарная система. Стэн говорит о том, что пытается слушать, на что и получает резонный комментарий Кайла о слуховых способностях Стэна. И не подкопаешься.  
Дмитрий
15.39 (19 vs 1)
+
06.01.2016 17:34:33
Мне немного жалко Кенни, когда его подкалывают, что его семья бедная.
Анонимус
0.46 (5 vs 1)
+
04.01.2016 23:17:49
Имя:
Сообщение:
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Загрузить файлы
Подписаться на комментарии


`

Эпизоды »
сезонэпизод