Добавить в
Создать новый плейлист

1510. На крючке :: Bass to Mouth



Варианты:
На крючке :: Bass to Mouth
Школьники становятся жертвой нового сайта сплетен. Некий хакер заполучил доступ к записям телефонных звонков и электронных писем, и теперь выкладывает все пикантные подробности в Сеть.
Сюжет серии практически повторяется в фильме «Нация убийц».

694 высказаться
Тщательно отсортированы по: дате | рейтингу
Юмор СП постепенно возвращается на круги своя)) это похвально))
sweet Cartman
0 (0 vs 0)
+
20.10.2011 16:30:30
Дмитрий пишет:
Цитата

Весь этот бред который тут школоло и трололо вырисовывает на тему качества сериала - явный прогресс недоразвитости или малолетства.

Это трындец, ребята :) Начинайте уже думать над тем, что вы пишете. Т.е., я что имею в виду. Если хотите сказать/написать что-нибудь, что хотя бы может показаться умным (с некоторой натяжкой и только весьма ограниченному контингенту), не поленитесь по крайней мере погуглить значения и возможности связок слов, которые вы пытаетесь употреблять :D У меня всё)))
погоняло
0 (0 vs 0)
+
20.10.2011 16:19:58
Это одна из лучших серий сезона, прямо в духе старого СП
Анонимус
0 (0 vs 0)
+
20.10.2011 16:12:27
Цитата
Анонимус пишет:
урааааа ,фетишиский секс с рыбами все-таки был!

Ты чё? Опух что ли? Какой ещё нахер фетишиский секс с рыбами?
Ziu
0 (0 vs 0)
+
20.10.2011 16:10:02
Твою жеж мать, это охренено! Спасибо sp-fan.ru=)
BFS
0 (0 vs 0)
+
20.10.2011 16:07:25
урааааа ,фетишиский секс с рыбами все-таки был!
Анонимус
0 (0 vs 0)
+
20.10.2011 16:03:07
мать вашу хомяк с хвостом!! Серия атас ))
ДонКихот
0 (0 vs 0)
+
20.10.2011 15:57:53
Цитата
darislаv пишет:
Забавно: "eavesdropper" переводится как "подслушивающий", но если разделить это слово, то "eave" -- карниз, "dropper" -- "сбрасывающий", то есть "сбрасывальщик с крыши". И дети именно с крыши и сбрасывались, когда там про них выкладывали нелицеприятные вещи.
Хе. прикольно :)
Эрик Картманез
0 (0 vs 0)
+
20.10.2011 15:54:38
Мэки ваще обалдел?)) От Картмана он избавиться хотел))
Серия классная
Леопольд Точ
0 (0 vs 0)
+
20.10.2011 15:51:25
Забавно: "eavesdropper" переводится как "подслушивающий", но если разделить это слово, то "eave" -- карниз, "dropper" -- "сбрасывающий", то есть "сбрасывальщик с крыши". И дети именно с крыши и сбрасывались, когда там про них выкладывали нелицеприятные вещи.
darislаv
1 (1 vs 0)
+
20.10.2011 15:41:08
Имя:
Сообщение:
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Загрузить файлы
Подписаться на комментарии


`

Эпизоды »
сезонэпизод