Добавить в
Создать новый плейлист

Большой, длинный и необрезанный :: Bigger, Longer & Uncut



Варианты:
Большой, длинный и необрезанный :: Bigger, Longer & Uncut
Полнометражный анимационный фильм, сочетающий в себе элементы мюзикла (в фильме активно пародируются диснеевские мюзиклы), политической сатиры и черного, непристойного и злого юмора.
В финальной сцене перед отлетом Кенни в рай через экран прыгает косатка Вилли из фильма «Освободите Вилли».

782 высказаться
Тщательно отсортированы по: дате | рейтингу
Анонимус, а по моему (по крайне мере у меня так) смотреть комедии с друзьями не интересно, хоть раз при просмотре они скажут: "И это по твоему смешно?"... Не, ну реально :grin:
Зак Соер
0.54 (4 vs 2)
+
17.02.2015 21:32:48
жалко кени
Анонимус
-0.83 (0 vs 5)
+
11.02.2015 18:10:39
сделайте так что бы следующая серия сама включалась.  Устал включать бегать с дивана)
жозя филин
1.42 (12 vs 0)
+
09.02.2015 01:31:42
Анонимус, ну это как бы мюзикл просто.  
Эрик Картманез
5.57 (10 vs 0)
+
24.01.2015 16:54:08
Меня одного раздражает постоянное пение?
Анонимус
-1.16 (4 vs 10)
+
24.01.2015 16:51:37
:drink:Надо смотреть с друзьями-веселее =)
Анонимус
0.08 (2 vs 2)
+
07.01.2015 05:04:00
SH42913,О, очень тогко подмечено про эпизод с нехорошим словом!
Арматура
0 (1 vs 1)
+
05.01.2015 19:18:30
SH42913,Видел. Озвучка - ну так, не сказал бы что лучше чем у Гоблина, просто перевод другой, тоже любительская. Признаться, сказать где я это видел уже не смогу. Именно эта разница, между "литературной" и гоблинской озвучкой и вызвал изначально комментарий о негативности мата. Жаль! Нужно было тогда скачать и тогда бы, вероятно, можно было тут добавить. Ну - знал бы куда упасть и соломку подстелил бы ;)
Арматура
-0.1 (1 vs 2)
+
05.01.2015 19:13:17
Арматура, а по поводу использования мата в тексте очень удачно подходит эта серия ЮП http://www.sp-fan.ru/episode/502/ .
Тут схожая история: в начале нулевых было очень необычно использование мата в переводах, потому оно и стало популярным. Сейчас всем уже приелось это.
Но, вцелом, я соглашусь, что без мата BLU будет не таким, каким должен быть и не раскроет многих шуток. Вообще желание Гоблина сохранить рифму в переводах песен и стихов как раз и привносит в перевод неточности. Можно делать, конечно, как МТВшники: монотонно рассказывать истинный перевод, но BLU наполовину мюзикл и поэтому тут это реально получилось лучше, как по мне.
SH42913
0.66 (4 vs 0)
+
05.01.2015 19:01:49
Арматура, сэр, вы сказали, что вы видели версию BLU в нормальном переводе(наверное и озвучка достойная была), не поделитесь ли ссылочкой?
А-то местный Дубляж как то совсем не катит в плане озвучки
SH42913
0.1 (1 vs 0)
+
05.01.2015 18:52:32
Имя:
Сообщение:
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Загрузить файлы
Подписаться на комментарии


`

Эпизоды »
сезонэпизод