Добавить в
Создать новый плейлист

Большой, длинный и необрезанный :: Bigger, Longer & Uncut



Варианты:
Большой, длинный и необрезанный :: Bigger, Longer & Uncut
Полнометражный анимационный фильм, сочетающий в себе элементы мюзикла (в фильме активно пародируются диснеевские мюзиклы), политической сатиры и черного, непристойного и злого юмора.
Сатана читал книгу «Саддам с Марса, Сатана с Венеры», которая явно пародирует книгу Джона Грея «Мужчины с Марса, женщины с Венеры».

779 высказаться
Тщательно отсортированы по: дате | рейтингу
Арматура, я это прекрасно понимаю, потому что на переводчика учусь. Не самого серьёзного, в технической сфере, но представление о деле имею. Но суть вообще не во всём этом. Чем портить себе настроение, лучше закрыть страницу. Я сделал проще — смотрю Южный Парк теперь почти только в оригинале. Начал делать так после заявления о том же Язвы (по её переводам создавались некоторые озвучки), и мне понравилось. Но это не всем по силам или по нраву. Потому, пока лучше никто не сделал, не важно по какой причине, придётся терпеть здесь гоблинский перевод. Замечу второй раз, что его варианты двух сезонов сделаны добротно, практически без ругани, и до него никто не помышлял переводить песни как песни, здесь даже неизбежные допуски и домыслы вполне допустимы. В полнометражке же он выдал себе карт-бланш. Мат необходим, хотя не знаю, зачем так много... В любом случае, идеально бы получилось только знай Мэтт и Трей русский, не иначе.
Cactoideae
0 (0 vs 0)
+
04.01.2015 09:03:34
Cactoideae, Вы не поверите, но мат - это вовсе не признак ума и таланта. Довольно колхозный перевод Пучкова был годным в определенный период времени, сегодня он выглядит неуместным и глупым. Аргумент, что никто не сделал лучше опять же вовсе не значит, что никто не может сделать лучше. Вероятно нет интереса делать. Вы не будете спорить, что самоучка не может соперничать с людьми, изучащими язык серьезно? Видел версию необрезанного в нормальном переводе - значительно лучше этого потока подсознания и домысливания за авторов тайных смыслов. В 65% его мат совершенно не нужен и даже лишний. Хотя если Вам 14 лет, это может выглядеть интересным и даже - смелым. Это же смело материться в переводе!

Когда Пучков рассуждает о том, как надо переводить, у него есть рациональное зерно в словах. Но когда он начинает переводить, то "как надо" и "как получилось" имеет громадную разницу. Весьма посредственный переводчик, как и всё что он делал в жизни.
Арматура
0 (0 vs 0)
+
04.01.2015 01:03:23
Арматура, недовольные могут оценить песню Терренса и Филлипа в дубляже. Собственно, наверняка никто дальше этого момента смотреть и не стал. При всех претензиях к Гоблину, справедливых и не очень, лучше пока никто не сделал. Также отмечу, эпизоды, озвученные им, сделаны довольно культурно. А в полнометражке не материться — значит просрать идею фильма.
Cactoideae
0.2 (2 vs 0)
+
02.01.2015 20:27:55
шикарно :D  
Анонимус
0 (0 vs 0)
+
02.01.2015 19:08:03
этот мультик вошёл в список самых величайших мюзиклов всех времён и народов ! Критики обожают южный парк , потому что создатели этого мультика и есть критики высшего уровня !
Илья Брофлофски
1.45 (11 vs 2)
+
16.12.2014 09:51:56
Гоблин считает, что если он будет много материться, то перевод получается лучше. Мудак лысый.
Арматура
-4.31 (6 vs 18)
+
11.12.2014 00:54:52
Иисус в армии.
Анонимус
-0.1 (0 vs 1)
+
09.12.2014 13:43:32
Ага, тот самый,ахаха и в правду Христос там хехех
™™ToLiK™™ ™
0.54 (12 vs 5)
+
23.11.2014 09:51:24
Уважуха Кенни он настоящий друг а что однажды сказал какил кенни мне вообщето даже и не друг я с ним так дружу(из серии ветрянка)
™™ToLiK™™ ™
1.17 (21 vs 6)
+
23.11.2014 09:00:51
Это что за качество?? 240р? где мои 4к?
KoHcTaHTuH
-0.1 (3 vs 4)
+
15.11.2014 14:28:08
Имя:
Сообщение:
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Загрузить файлы
Подписаться на комментарии


`

Эпизоды »
сезонэпизод