Факты о сериале



Кенни, Стэн, Кайл, Картман, Баттерс и Трент из детского сада были озвучены настоящими детьми, большая часть из которых прошла прослушивание (некоторые были детьми членов съёмочной группы). Эпизод Детский сад. «»
Эпизод 810
По жуткому совпадению серия Джефферсоны была показана на телеканале 2×2 именно в день смерти Майкла Джексона. Хотя, есть и другое мнение на этот счет. «»
Эпизод 807
В эпизоде День эрекции Айзек Хейз озвучил чернокожего сутенёра; это стало его последней актёрской работой для сериала перед его уходом в период окончания 9 сезона. «»
Эпизод 907
После выхода эпизода Винг количество посещений сайта Винг возросло примерно в 1000 раз. «»
Эпизод 903
Единственным условием Винг для использования её образа в эпизоде Винг было то, что она должна была одобрить свою рисованную копию. «»
Эпизод 903
Одним из значений словосочетания «gay people» является «весёлые люди», а «crab people» можно перевести как «раздражительные люди». «»
Эпизод 708
Идея с «людьми-крабами» придумана сценаристами «Южного парка» вместе со Стоуном и Паркером как самый плохой сюжетный ход, который только можно использовать. В итоге люди-крабы были использованы в серии 708, а позже упоминались ещё в двух эпизодах — 811 и 908. «»
Эпизод 708
Фанаты, по результатам одного из голосований, назвали эпизод Толстая задница и тупая башка самым смешным во всём сериале. Кроме того, эпизод назвал своим любимым один из продюсеров шоу, Дэрил Сэнктон. «»
Эпизод 705
В сцене с говорящими грудями Биби Трей Паркер озвучил левую грудь, а Мэтт Стоун — правую. Эпизод А сиськи все испортили «»
Эпизод 610
Сцены с приступами рвоты и поноса у Стюарта Маккормика в эпизоде Картман вступает в NAMBLA были вырезаны из версии для телевещания. «»
Эпизод 406
Британский спутниковый канал Sky One отказался транслировать эпизод Картман вступает в NAMBLA из-за темы педофилии, положенной в основу сюжета, и дополнительной сюжетной линии, в которой Кенни пытается убить неродившегося ребенка своей матери. Тем не менее, Paramount Comedy Channel, британская версия MTV и канал Channel 4 показали этот эпизод, и он вошел в британскую версию DVD с четвертым сезоном «Южного парка». «»
Эпизод 406
Давилки в оригинале зовутся «squirt». Это не только сленговое прозвище мелких людей, но и определение женской эякуляции. «»
Эпизод 309
DP «официальная» аббревиатура Двойного Проникновения (double penetration). «»
Эпизод 1411
«F Word» — выражение, обозначающие слово «fag», соответствующее слову «пидораc» в русском языке. «»
Эпизод 1312
Оригинальное название эпизода Асспен «asspen» имеет один корень со словом «ass» (англ. «жопа»). «»
Эпизод 603

С другими интересными фактами также можно ознакомиться на странице каждого отдельного эпизода, выбрав пункт «Факты».



`