1312. Слово на букву П :: The F Word



Дата выхода: 04.11.2009

Краткое описание серии

Мальчики дают отпор банде шумных и отвратительных байкеров, которые нарушают покой в Саус Парке.

Подробное описание серии

Четверка друзей отдыхает на природе. Стэн и Кайл ловят рыбу на удочку, Кенни читает, Картман ест. Вдруг раздается гул моторов «Харлей Дэвидсон». Друзья выбегают на дорогу, там под знаком «Стоп» газуют не менее десятка байкеров. «Заткнитесь, козлы!» — кричат четвероклассники. Байкеры едут дальше, мешая обеду Маршей и Брофловски в летнем кафе, бракосочетанию, заглушая своими моторами все звуки. У невесты и одного из гостей на лице застывает ненависть.

Лидер байкеров говорит: «Все смотрят только на нас!» Ему вторит один из байкеров: «Да, потому что мы крутые!» Даже расположившись в кафе, байкеры пытаются привлечь к себе внимание, издавая голосом звуки работающих моторов (далее — ИГЗРМ), потом этот метод привлечения внимания используется на протяжении всего эпизода.

Как только байкеры выходят из кафе, к ним обращается Картман: «Эй, мудачье!». И говорит, что все считают их редкостными пидрилами (В переводе МТV — пиндосы). Лидер байкеров говорит своим, что пидрилами их считает только жирный урод (Картман), и только он осмелился это им сказать в лицо. Но чуть позже Айк и какие-то дети в машинах называют их пидрилами.

Байкеры думают, что дети не считают их крутыми, потому что их моторы перекрывают Xbox и мощные акустические системы. Байкеры начинают шуметь еще больше: давя на гудки, зажигая фейрверки и т.п.

Четверка друзей собирает Баттерса, Клайда, Токена, Джимми. Баттерс против удаления байкеров из города, говоря, что все думают, что они крутые. Стэн выгоняет Баттерса. Картман съев 2-3 ведра экстрахрустящих крылышек из KFC с 4 пакетиками соуса гадит на сиденья байков. Другие дети разрисовывают город надписями: «Пидрилы, вон из города!»

На школьном собрании, созванном мэром Саут-Парка, она ищет детей, исписавших город надписями. Четвёрка с радостью сознается, говоря, что пидрилам давно пора валить из города. Мистер Мэки говорит, что это преследование гомосексуалистов. Кайл начинает объяснять, что если человек гей, он не обязательно пидрила.

Тем временем байкеры в городской библиотеке ищут в словарях значение слова «пидрила», периодически ИГЗРМ, за что библиотекарь на них шикает, а они начинают гундеть тише. В итоге их исследования оказывается, что слово «пидрила» неоднократно меняло свое значение. Им называли женщин, бедных, старперов и гомосексуалистов.

Четверка предстает перед комиссией, отстаивая свое понимание слова «пидрила», как фееричного долбоеба. Потенциальные пидрилы называются мотоссыклисты (Баттерс).

Между тем общество защиты гомосексуалистов выступает за смену значения слова «пидрила», в духе Стэна, Кайла, Картмана и Кенни. В Саут-Парке отныне «пидрилами» называют байкеров на Харлей Дэвидсон, которые всех достали.

Проходит совсем мало времени, и мэр зовет четверку к себе, показывая одно выступление. Какой-то госчиновник говорит о недопустимости ущемления геев, называя байкеров «пидорами», потому что в словарях «пидрила» означает гомосексуалист. Стэн предлагает пригласить в город составителей словаря и убедить их изменить значение слова «пидрила».

Байкеры в отместку замышляют «напинать по яйцам» город Саут-Парк.

В это время в город прибывают видные лексикографы и главный редактор словаря Эммануэль Льюис. Только он заканчивает речь о том, что изменить значение слова невозможно, в город врываются байкеры, которые все жгут и ломают. Льюиса зацепляет и тащит на цепи за своим мотоциклом один из байкеров. Лидер байкеров и его единомышленники загоняют в подворотню Стэна, Кайла, Картмана и Кенни. Ребята не отказываются от своих убеждений. Разгром города — это и есть пидорские замашки, говорят Стэн и Кайл. Баттерс пытается объяснить кто такие байкеры — персональная икона независимости и свободы. Сзади подбираются геи, и под дулом помповых ружей байкеры уходят. Причем они признают себя пидрилами.

Льюис пострадавший от байкеров (в порванной и окровавленной одежде со сломанной ногой и подбитым глазом) соглашается называть «пидрилами» байкеров. Отныне значение слова изменено.



`