Добавить в
Создать новый плейлист

1502. Смехобот :: Funnybot



Варианты:
Смехобот :: Funnybot
Джимми проводит вручение Первой Ежегодной Премии в Области Комедии. Немцы оказываются самой не смешной нацией и пытаются это опровергнуть.
Фамилия ведущего Голливудской Минутки «сервикс» (cervix), что переводится как «шейка матки». Имя же (Sandy) переводится как "песчаный", что все вместе можно перевести как Песочная Вагина. Это прозвище давал Картман Кайлу ранее.

623 высказаться
Тщательно отсортированы по: дате | рейтингу
тема серия!
астана
0 (0 vs 0)
+
07.10.2011 19:19:14
Норм серия. Если вам не нравится южный парк то вы еврей или люзир!
Картман
0 (0 vs 0)
+
03.10.2011 22:34:11
ура я не умер на следуйщий день
кени
0 (0 vs 0)
+
14.09.2011 15:21:20
отстой
Анонимус
0 (0 vs 0)
+
13.09.2011 08:23:27
Потеря...
Серия -  <ВЦ>  полная!
Defo Hero
0 (0 vs 0)
+
11.09.2011 22:56:03
ну и концовка )))
Wesker
0 (0 vs 0)
+
04.09.2011 12:37:06
А мне шутка с пулемётами понравилась xDDD
Тони
0.1 (1 vs 0)
+
30.08.2011 09:57:05
Да ладно. Всё равно Ваш превод самый точный!
troll
0 (0 vs 0)
+
24.08.2011 17:34:09
Ну... за неимением лучшего в родном языке.
Эрик Картманез
0 (0 vs 0)
+
24.08.2011 17:26:52
По моему переводить слово "Awkward" как "Вот незадача" или "Пипец" не правильно. Это непереводимое междометие. Извиняюсь конечно за такую претензию.
troll
1.32 (2 vs 0)
+
24.08.2011 17:24:51
Имя:
Сообщение:
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Загрузить файлы
Подписаться на комментарии


`

Эпизоды »
сезонэпизод