1909. Правда и реклама :: Truth and Advertising
Варианты:
- Jaskier
- L0cDoG
- Парамаунт
- Анг.
- Скачать
- Субтитры (2)
Будучи настоящим журналистом, Джимми пытается разузнать всю правду о Лесли. Тем временем директриса Виктория и мистер Гаррисон возвращаются в изменившийся до неузнаваемости Саус Парк.
Название эпизода пародирует выражение «Truth in Advertising» — «Правда в рекламе».
как задолбали ныть "где озвучка, где озвучка!!!"
Анонимус, напиши х* у * й* будет тебе ВЦ
Анонимус спасибо <ВЦ> ,теперь очень понятно.
вц naxyi
Cormick McCormick, вырезано цензурой, логику бял напряги
вц это сово <ВЦ>
где лблять перевод вы чё там кабанетегде <ВЦ> перевод
Скажите,что такое ВЦ? Я просто с колхоза XD
Cергей Шeлютто,слыш, моралофаг, есть такое выражение назвался <ВЦ> - полезай в рот. сказали будет, знач маминой мамы в рот <ВЦ> , но сделай. и помощь тут не при чем.
Нахрена вам английские субтитры? Не притворяйтесь дохуя знатоками английского!
Эпизоды »
сезонэпизод