2107. Двойная упёртость :: Doubling Down

Кайл не понимает, почему Хайди не расстается с Картманом. Он играет с огнем, когда оказывается в центре обсуждения самой популярной пары школы.
Один из сенаторов говорит про «сотрудника уличенного в связях с Россией» — это явная отсылка к Майклу Флинну — бывшему советнику по национальной безопасности, он был уволен Трампом за то, что не отчитался должным образом о своих контактах с послом России Сергеем Кисляком.
Анонимус,что значит еврей по происхождению а не по сути?Это одно и тоже,жидяра он и есть жидяра.
Анонимус, картман эгоистичный манипулятор. хайди вызывает сочувствие. жиртрес ей жизнь испортит. кайл еврей по происхождению, а не по сути. но возможно станет таким изза стериотипного отношения. смысл сдесь довольно тонкий. вобще в сериале нет ни одного адеквтного персонажа у каждого гипертрофированная черта характера
Картман прекрасен . Любимый персонаж ,всегда прав, а Кайл вечно лезет и все портит
То есть когда гнобили Пипа, Баттерса и Малкинсона, это можно , это весело. А когда так же начали относиться к тянке, то это неправильно и ее нужно спасать.😤
South Park про добро и для нормальных людей.
ушлепывайте отсюда
"( или леваков или рептилоидов- я уже запутался в логике дебиков) и рофлили с этого всего что задумывалось авторами наоборот как отрицательное -
Конечно Картман получил по заслугам АЛО! Он изначально создавался как отрицательный мерзкий персонаж, я так понимаю тут есть дебики которые типо в Южном Парке, в частности в лице Картмана, усмотрели троллинг как они называют "либерасни"
Анонимус, Jaskir озвучивают южный парк с любовью, как будто отдают дань любимому сериалу, а МТВ/Парамаунт когда-то его любили, но очень устали от него, как Картман устал от Хайди, и теперь они только мучают друг друга.
Как всё познается в сравнении... Когда то озвучка МТВ была эталоном для меня... Они же придумали "Щикарно", использовали мат, и кто, кроме них взялся бы озвучивать такой мультик...А после ужасных одноголосых озвучек из 90-х мы были рады такой свободной живой озвучке... А сейчас... По сравнению с людьми, которые действительно стараются... Которые передают интонацию и настроение персонажа, акцент (я про jaskier, хотя перевод не всегда прямо точный, но озвучка просто огонь)... Делают качественный дубляж... Слушать МТВ стало просто невозможно... Половина не переведена, половина отсебятины, озвучка на <ВЦ> , записанная за 15 минут, зачитанная, как будто в первый раз, и скорее всего так и есть...