Добавить в
Создать новый плейлист

1411. Енот 2: Непредусмотрительность :: Coon 2: Hindsight



Варианты:
Енот 2: Непредусмотрительность :: Coon 2: Hindsight
Енот и его команда бросаютя на помощь жертвам аварии на нефтяной платформе BP в Мексиканском заливе. Но всю славу забирает загадочный супер-герой.

754 высказаться
Тщательно отсортированы по: дате | рейтингу
уже 3 по МСК. в сибире ночь =)
Zieg Hail!
0 (0 vs 0)
+
28.10.2010 15:03:55
Цитата
кэп пишет:
Никогда не следует отказываться посмотреть на то, как и что слышит "носитель", чисто дабы проверить себя. Это не унизительно, поверь)))
Мы работаем так как мы работаем. Если нас любят, то нас любят за скорость перевода и его удачное наложение на русский. Смысл что-то менять? Если переводчик будет читать еще и оригинал, то мы потеряем главный козырь - скорость.

Текущая задержка связана просто с перерывом, мы сейчас не переводим вообще, а не сидим морщим лоб. Технический перерыв, так сказать.

Что до "проверить себя" - переводчик, опять же, это и так делает, когда выходит официальный сценарий на английском.

Ну и добью козырем - в одном из эпизодов даже носитель языка не смог расслышать фразу, к которому мы обращались за помощью во время перевода. Почему мы должны верить пруфу без какого-либо авторитета?

Резюме: либо вы смотрите и принимаете нас такими какие мы есть, давая явную критику - мол вот здесь не то что вы перевели. Либо не смотрите и не принимаете - вставляете английские сабы и вперед.
Все просто, мне кажется.
Эрик Картманез
0 (0 vs 0)
+
28.10.2010 14:38:54
Цитата
очень очень редко бывают моменты, когда переводчик что-то не слышит
гы... очень очень редко, но по чуть-чуть в каждой серии :D
Никогда не следует отказываться посмотреть на то, как и что слышит "носитель", чисто дабы проверить себя. Это не унизительно, поверь)))
кэп
0 (0 vs 0)
+
28.10.2010 14:33:34
Не понравилось.Слишком замороченная серия.
Онанимус
0 (0 vs 0)
+
28.10.2010 14:25:25
мятно-ягодный пирог эт кто?
zike долгих
0 (0 vs 0)
+
28.10.2010 14:25:16
Если ссылко нам, то очень очень редко бывают моменты, когда переводчик что-то не слышит, обычно все загвоздки в трудности наложения на русский.
Эрик Картманез
0 (0 vs 0)
+
28.10.2010 14:19:04
в какчистве спомоществования http://www.addic7ed.com/original/34529/0
товарисч Honneybonny грамотно выписывает. Можно не ломать ухи и моск :D
погоняло
0 (0 vs 0)
+
28.10.2010 14:16:33
Цитата
Эрик Картманез пишет:
А можно узнать что именно пародировалось из этих фильмов?
Про "Заводной апельсин". Фильм о "сущности человеческой агрессии на примере подростковой агрессии, о свободе воли и об адекватности наказания", как пишет русская википедия. Спародирован момент, когда банда главного героя в белых хулиганских костюмах шла по улице и тут (бах-бах!!) главный герой начинает бить друга-члена банды за то, что тот смел ему раньше перечить. "Космическую одиссею 2001" не смотрел. Пародируемые фильмы снял перфекционист Стенли Кубрик.

neutral
1 (1 vs 0)
+
28.10.2010 13:48:03
Да мистереон это кенни
Виталик Овчинников
0 (0 vs 0)
+
28.10.2010 13:41:23
Не Клайд а Кенни
Анонимус
0 (0 vs 0)
+
28.10.2010 13:35:31
Имя:
Сообщение:
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Загрузить файлы
Подписаться на комментарии


`

Эпизоды »
сезонэпизод