806. Goobacks
Варианты:
- МТВ
- Анг.
- Скачать
-
Субтитры (0)
- Субтитров к серии пока нет, ты можешь загрузить свои.
- Загрузить

В городок начинают прибывать люди из будущего, так как там абсолютно нет работы. Постепенно все больше жителей городка теряют работу из-за них.
У данного эпизода очень необычное название, учитывая что слова gooback в английском языке, как такового, нет. Но, если поменять составные его части местами (Good и Back), получится Back Good. Возможно, намекается, что серия посвящена людям из будущего, которые пришли в Прошлое ради лучшей жизни (Back for Good).
Анонимус, ну не душни велика. Может он в 50 смотрел не понял, но зато в 57 каа4 понял!
Анонимус, А ты ребенком это смотрел? Саус парк вроде не для детей, слишком глубоко для них
мдя.. нужно было стать старше на 7 лет, чтобы понять смысл эпизода
пон ❤️❤️😍
Астра, вау, да ты шаришь, чел
Чиекенсендич?!😀
Маркс еще двести лет назад так и знал что эту серию снимут
Люди из будущего похожи на «наблюдателей» из сериала Грань
АнониМ
,эээ... так весь твой текст же и подтвержает недонастроенность капитализма в твоё примере. В странах м настроенным и пропатченным непрямой демократией капитализмом всё как раз збс -- глянь на ту же Европу - там за банку мимо мусора кое-где оторвут и зарплату и жопу.

На заседании профсоюза, наряду с хорошо знакомыми нам Джимбо, Недом, Скитером и мистером Такером (отцом Крэйга), можно увидеть здоровяка-дальнобойщика, подвозившего Баттерса в "Собственном эпизоде Баттерса", пожилогол работника лесопилки в синей кепке из эпизода "Завязывай", серийного убийцу Шляпу из "Даёшь Шляпу", а также бармена и фермера Боба (он же Карл Денкинс).
Эпизоды »
сезонэпизод