2502. Большая починка :: The Big Fix
Варианты:
- Парамаунт
- Анг.
- Скачать
-
Субтитры (0)
- Субтитров к серии пока нет, ты можешь загрузить свои.
- Загрузить
Стэн с ужасом осознает, что неверно толковал некоторые величайшие произведения.
В эпизоде «Суккуб» на стене в классе висели рисунки учеников один из них которых подписан Токеном, а не Толкиеном.
Аналогично в эпизоде «T.M.I.»
В серии «Война Миров Зиммерман» в новостях показывают ориентировку, на которой изображён нулевой пациент с подписью «TOKEN».
Эпизоды »
сезонэпизод
здесь буквально высмеивают вылизывание башмаков чернокожих, о чем ты, долбаеб?
Да, яйца выкручиваю
Токена так называли вообще все, и в английской озвучке это отчетливо слышно. Наверное чуть ли не по слогам говорит это Гаррисон, в серии, где нужно было следить за яйцом.
Но нет, нужно выдумать как бы еще полизать башмаки неграм.
картман тупой, и не знает что в слове толкиен есть Л и И