1510. На крючке :: Bass to Mouth
Варианты:
- МТВ
- Парамаунт
- Анг.
- Скачать
-
Субтитры (0)
- Субтитров к серии пока нет, ты можешь загрузить свои.
- Загрузить
Школьники становятся жертвой нового сайта сплетен. Некий хакер заполучил доступ к записям телефонных звонков и электронных писем, и теперь выкладывает все пикантные подробности в Сеть.
«Eavesdropper» переводится как «подслушивающий», но если разделить это слово, то «eave» — карниз, «dropper» — «сбрасывающий», то есть «сбрасывальщик с крыши». И дети именно с крыши и сбрасывались, когда там про них выкладывали нелицеприятные вещи.
Эпизоды »
сезонэпизод
Не художники рисуют офигенно красиво. Запомните это.
Микеланджело вон тоже сжигал свои произведения искусства, потому что считал их отстойными, а теми, что уцелели по сей день народ восторгается
Примерно тут такой же принцип кстати.
А Микеланджело был прав.
вот раньше то как раз была не тупая ржака, а офигенный циничный юмор и сарказм, местами разбавленный сюрреализмом и даже абсурдом. но в этом-то и была изюминка, которую сейчас СП потерял. а по поводу Паркера со Стоуном, то тут хз че там у гениев на уме. Микеланджело вон тоже сжигал свои произведения искусства, потому что считал их отстойными, а теми, что уцелели по сей день народ восторгается
свинью, которая бы начала за ним гоняться и насиловать.
Вот щас зря ты так пошутил, ой зря....
как же "Подложить Свинью"?
"«Throw under the bus» («Бросить под автобус») является устоявшимся выражением в английском языке, означающее «подставить кого-либо». На русском близкого аналога нет.
Саус Парк сдулся сезоне на восьмом где-то. разве сравнить гениальные, и даже шедевральные эпизоды первых сезонов, с этим высасыванием из пальца хоть чего-то оригинального
Похоже, ты из тех, кто ищет "тупую ржаку", тебе на MTV. А 15-й сезон отличный, особенно вторая половина -- вообще все серии потрясающие.