Добавить в
Создать новый плейлист

1511. Бродвейские разборки :: Broadway Bro Down



Варианты:
Бродвейские разборки :: Broadway Bro Down
Рэнди якобы становится большим поклонником бродвейских мюзиклов, на деле преследуя совсем другую цель.
В конце эпизода, Рэнди говорит слова утешения Шелли, о том как Человек-паук любит её и пути его неисповедимы. Всё это являются клише подобных утешительных речей о Боге. Он также ссылается на песню «Mysterious Ways», написанные Боно и The Edge для мюзикла Человек-паук.

673 высказаться
Тщательно отсортированы по: дате | рейтингу
Цитата
yazzzzzva пишет:
По поводу названия у меня только одна ассоциация: Black Hawk Down, фильм, который кое-где переводили как "Падение черного ястреба".
это уже было в названии 617 "Red Sleigh Down" (Падение красных саней), вряд ли они будут повторяться
dimm
2.92 (1 vs 0)
+
27.10.2011 01:13:39
я так понял ранди и жене мюзикл показали странный и им опять сорвало башню ..
Федор
0 (0 vs 0)
+
27.10.2011 00:52:33
Цитата
Гусёна пишет:
А что за мюзикл был?

Да чёрт его знает! Я спал! Там вроде ложки, вилки были, посуда, вообщем муть ещё та...
О, вот и наз. ОПУЩЕННЫЙ БРОДВЕЙ
Ziu Zzet
0 (0 vs 0)
+
26.10.2011 20:29:14
Цитата

Дамы и господа, не хочу быть "хуже  <ВЦ> , буду региться. Теперь другой вопрос - какой ник подойдет, если моя фамилия - Маслов?
Маркларсов?
Леопольд Точ
0 (0 vs 0)
+
26.10.2011 20:27:07
Цитата
Ziu Zzet пишет:
Я помню тоже был на Бродвее\Нью-Йорк. До начало все в дорогих костюмчиках, от них воняло дорогим парфюмом и т.д.(в общем лишь бы показаться круче других) Я тоже одел рубашку и соответсвующие брюки(если честно я ненавижу всё это) и сел на первые ряды(вроде 5-ый) Первые 15 минут было завораживающе, через 1 час стало скучно, через 2 часа начал засыпать, через 3 часа уснул, да так что какая-то сволочь сумела стащить у меня кошелёк(хорошо я храню крупные деньги в заднем кармане штанов)

А что за мюзикл был?
Гусёна
0 (0 vs 0)
+
26.10.2011 20:18:51
Может Безобразие Бродвея?
Ziu Zzet
0 (0 vs 0)
+
26.10.2011 20:17:39
"Бродвейский запой" :P

1.
Цитата
После того как Рэнди берет Шерон посмотреть мюзикл-хит, он становится большим поклонником Бродвея.

2. "Bro down" означает (грубый перевод) массовое безобразное поведение группы людей.
Эрик Картманез
0 (0 vs 0)
+
26.10.2011 20:10:49
bro=brother
Онанимус
0 (0 vs 0)
+
26.10.2011 20:07:22
В связи с увиденным в тизере , сокращенное слово Bro , в названии , у меня ассоциируется с Broadcasting ...
Мик
0 (0 vs 0)
+
26.10.2011 20:06:06
Я помню тоже был на Бродвее\Нью-Йорк. До начало все в дорогих костюмчиках, от них воняло дорогим парфюмом и т.д.(в общем лишь бы показаться круче других) Я тоже одел рубашку и соответсвующие брюки(если честно я ненавижу всё это) и сел на первые ряды(вроде 5-ый) Первые 15 минут было завораживающе, через 1 час стало скучно, через 2 часа начал засыпать, через 3 часа уснул, да так что какая-то сволочь сумела стащить у меня кошелёк(хорошо я храню крупные деньги в заднем кармане штанов)
P.S. Цена билета от $100
Ziu Zzet
1 (1 vs 0)
+
26.10.2011 19:56:35
Имя:
Сообщение:
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Загрузить файлы
Подписаться на комментарии


`

Эпизоды »
сезонэпизод