Добавить в
Создать новый плейлист

1511. Бродвейские разборки :: Broadway Bro Down



Варианты:
Бродвейские разборки :: Broadway Bro Down
Рэнди якобы становится большим поклонником бродвейских мюзиклов, на деле преследуя совсем другую цель.
Рэнди первый раз ведет Шерон на мюзикл Злая по мотивам «Волшебник в стране Оз».

673 высказаться
Тщательно отсортированы по: дате | рейтингу
Цитата
yazzzzzva пишет:
По поводу названия у меня только одна ассоциация: Black Hawk Down, фильм, который кое-где переводили как "Падение черного ястреба". Если отталкиваться именно от военной лексики, то предварительно название можно перевести как "Падение (гибель, крах) Бродвейского брата" (или Бродвея)

Алло! Говорю же, ещё рано! Посмотрим на английском, а там виднее будет!
Ziu Zzet
0 (0 vs 0)
+
26.10.2011 19:29:15
По поводу названия у меня только одна ассоциация: Black Hawk Down, фильм, который кое-где переводили как "Падение черного ястреба". Если отталкиваться именно от военной лексики, то предварительно название можно перевести как "Падение (гибель, крах) Бродвейского брата" (или Бродвея)
yazzzzzva
0 (0 vs 0)
+
26.10.2011 18:36:34
Цитата
Kototorpeda пишет:
Мне кажется, или у Шерон как-то сиськи выросли?

Вообще сиськи Шерон явл самыми нифиговыми во всём СП(судя по некоторым эпизодам), а так она всегда носит плотную водолазку и поэтому её сисек и не видать, а так да...?!
Ziu Zzet
0 (0 vs 0)
+
26.10.2011 18:03:06
Мне кажется, или у Шерон как-то сиськи выросли?
Kototorpeda
0 (0 vs 0)
+
26.10.2011 17:51:04
Насчёт названия не переживайте, после того как посмотрим- сообразим.
Ziu Zzet
0 (0 vs 0)
+
26.10.2011 17:14:41
Нда... Надо носителем языка быть, чтобы понять. :wall:
Денис Buttersов
0 (0 vs 0)
+
26.10.2011 16:10:02
Цитата
Михаил Саркисян пишет:
дубляж на  русском как  обычно завтра после 18,00?
Именно озвучка - да.

Цитата
Денис Buttersов пишет:
Если че, мой вариант "Бродвейский бордель".
Возможно речь про bro - brother.
А вообще http://www.urbandictionary.com/define.php?term=BRO%20DOWN
Эрик Картманез
0 (0 vs 0)
+
26.10.2011 15:37:51
Давайте теперь по существу. Картманез, название уже перевели? Если че, мой вариант "Бродвейский бордель".
Денис Buttersов
0 (0 vs 0)
+
26.10.2011 15:05:40
Цитата
зануда пишет:
самый невзрачный тизер эвер, понятно что будет выстеб над отдолённостью простых людей(читай мужиков 20-45лет) от театра и прочего искуства, ни затравки ни изюминки не видно... хотя может мне показалось но картинка как будто нарошно "касячная". Чтош будем надеется успех 1510 продлиться и на сей раз, осталось не долго)

Нет нам хотя пощекотать нервы. Почти ничего не раскрыв, дав только приблизительную детальку.
Ziu Zzet
0 (0 vs 0)
+
26.10.2011 13:46:57
самый невзрачный тизер эвер, понятно что будет выстеб над отдолённостью простых людей(читай мужиков 20-45лет) от театра и прочего искуства, ни затравки ни изюминки не видно... хотя может мне показалось но картинка как будто нарошно "касячная". Чтош будем надеется успех 1510 продлиться и на сей раз, осталось не долго)
зануда
0 (0 vs 0)
+
26.10.2011 13:37:14
Имя:
Сообщение:
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Загрузить файлы
Подписаться на комментарии


`

Эпизоды »
сезонэпизод