1610. Внебезопасность :: Insecurity
Варианты:
- МТВ
- Анг.
- Скачать
-
Субтитры (0)
- Субтитров к серии пока нет, ты можешь загрузить свои.
- Загрузить

Айк не так истрактовал сексуальные игры родителей, что послужило причиной нового слуха о почтальоне-насильнике.
Слова диспетчера о приезде полиции «с какао и одеялами» — отсылка к куче американских фильмов (например к «Крепким орешкам»), где в конце все пострадавшие укутаны в одеяла и пьют какао.
Эпизоды »
сезонэпизод
Мат - это не проблема.Loc dog искажает сериал своей озвучкой.Например,если ты смотришь СП в оригинале,обрати внимание как он озвучивает родителей Каила,приделывая им нелепые акценты,которых у них нет в английской версии.В этой серии папа Каила вообще имел типично французский акцент.Не знаю,может он думает,что все евреи картавят,говорят с акцентом и используют в разговоре одесские идиомы,но тогда - это его проблемы и не стоит выпускать собственных тараканов на публику.
Бро, меня достало какие вы все недовольные, кто смотрит английскую версию сериала, и жалуется на русскую озвучку. Если вы прекрасно знаете английский язык, и получаете неподдельное удовольствие от просмотра сериала в оригинале, у меня наклёвывается вопрос, а нафига вы вообще смотрите русскую озвучку? Или вам выпендренутся надо, "смотрите какой я умный, я знаю английский язык, я смотрю СП в оригинале, а вы на всяких убогих русских озвучках!", так что ли? Или тебе реально "не всё равно"? Дык найди себе проблему по важнее этой!
Мат - это не проблема.Loc dog искажает сериал своей озвучкой.Например,если ты смотришь СП в оригинале,обрати внимание как он озвучивает родителей Каила,приделывая им нелепые акценты,которых у них нет в английской версии.В этой серии папа Каила вообще имел типично французский акцент.Не знаю,может он думает,что все евреи картавят,говорят с акцентом и используют в разговоре одесские идиомы,но тогда - это его проблемы и не стоит выпускать собственных тараканов на публику.