1808. Петушиная Магия :: Cock Magic
Варианты:
- Парамаунт
- L0cDoG
- Анг.
- Скачать
-
Субтитры (0)
- Субтитров к серии пока нет, ты можешь загрузить свои.
- Загрузить
В подвале Говнючего Ресторана творятся нелегальные делишки.
Одной из «фишек», на которой основан сюжет серии является употребление английского слова «cock». Издавна это слово в англоязычном мире означало «петух». В XX-м веке приобрело новое, жаргонное значение — «половой член». Новое значение настолько прочно закрепилось за словом «cock», что теперь это слово у англоговорящих ассоциируется почти исключительно с мужским «хозяйством». Для петуха же применяется слово «rooster». Оба эти слова: «cock» и «rooster» обыгрываются в сюжете.
Эпизоды »
сезонэпизод
+++ Озвучка одноголосая, все в рекламе,ужас!
L0cDoG ,у тебя унылая озвучка, честно, голоса не в тему...
Например у нас совершенно нормально звучит выражение: "член парламента"
Ну если для тебя "член парламента" и "доктор <ВЦ> ; это одно и то же, то у нас просто не получится дискуссии, каждый останется при своем.
В любом языке есть подобные слова с двойным смыслом. Например у нас совершенно нормально звучит выражение: "член парламента". А теперь представьте что было бы, если бы по-английски говорили "parliament dick"
А теперь представим, если бы на русском пели "Доктор <ВЦ> ;?
В любом языке есть подобные слова с двойным смыслом. Например у нас совершенно нормально звучит выражение: "член парламента". А теперь представьте что было бы, если бы по-английски говорили "parliament dick"
А над моментом, когда заиграла песня I am Barbie girl я угарала.