Добавить в
Создать новый плейлист

1808. Петушиная Магия :: Cock Magic



Варианты:
Петушиная Магия :: Cock Magic
В подвале Говнючего Ресторана творятся нелегальные делишки.
Одной из «фишек», на которой основан сюжет серии является употребление английского слова «cock». Издавна это слово в англоязычном мире означало «петух». В XX-м веке приобрело новое, жаргонное значение — «половой член». Новое значение настолько прочно закрепилось за словом «cock», что теперь это слово у англоговорящих ассоциируется почти исключительно с мужским «хозяйством». Для петуха же применяется слово «rooster». Оба эти слова: «cock» и «rooster» обыгрываются в сюжете.

683 высказаться
Тщательно отсортированы по: дате | рейтингу
Тимур, вся проблема в том, что мат на английском и мат в русском очень сильно отличаются. Мат в английском более мягче. "Fuck you" это далеко не всегда "пошел  <ВЦ> ;. Не убедил? Вспомним песню "Доктор Дик", классика. А теперь представим, если бы на русском пели "Доктор  <ВЦ> ;? Тут не только классикой бы не стало, ни одна цензура бы не пропустила.

Я говорил Локдогу несколько раз о том, что у него много мата, но он стоит на своем - "из песни слов не выкинешь".
Эрик Картманез
2.37 (9 vs 1)
+
08.03.2015 18:18:24
Имя Фамилия, в оригинале мат присутствует. Ты режиссер, или продюссер, или сценарист мультфильма, чтобы решать, что в нем должно быть, а что по твоему субьективному мнению дожно отсутствовать? В сериале присутствуют пошлости, жестокость и это все  <ВЦ> , все это тебя не напрягает, а вот мат терпеть ты не можешь, мат, это по сравнению со всем перечисленным слишком аморально? Может ты еблан? Хотя нет, не так. "Ты еблан!"- вот это уже правильнее.
Тимур
-0.03 (2 vs 2)
+
08.03.2015 18:11:20
<ВЦ> , ты петросян что-ли?
Анонимус
0 (1 vs 1)
+
08.03.2015 13:39:19
<ВЦ> , но серия крутая :nr:
Stiviant Ducksan
0.1 (2 vs 1)
+
27.02.2015 02:16:07
Имя Фамилия, а при чём здесь мат? Я мат не придумываю, а переводчик переводит с оригинала. Цензуры нет как на ТВ (будь их воля, уверен, сами бы вставляли где надо и не надо), вот и всё. Не нравится моя ОЗВУЧКА (не перевод, я не перевожу), ну что ж... впитывайте чудесную ОЗВУЧКУ Рыбова и Трындяйкиной, мне то чего?) Но адекватным людям я советую себя, чего мелочиться.
L0cDoG
0.2 (6 vs 6)
+
26.02.2015 20:57:41
L0cDoG, Логдоговская самая парашная озвучка, много мата еще не значит классно
Имя Фамилия
-2.58 (6 vs 7)
+
26.02.2015 20:08:51
Цитата
Анонимус
Перевод ужасен.Хреномагия,капец.
Потому что смотреть нужно в правильном и мегаклёвом переводе Джокера и озвучке ЛокДога! :drink:
L0cDoG
-0.66 (4 vs 8)
+
23.02.2015 12:43:53
как по мне так этот сезон самый шикарный )а эта серия ваше за пределами шикарности  
Анонимус
0 (1 vs 1)
+
22.02.2015 16:39:30
Анонимус,да пофиг на перевод, с переводом и дебил поймет...оценить не все смогут
Анонимус
0 (1 vs 1)
+
21.02.2015 02:10:00
Перевод ужасен.Хреномагия,капец.
Анонимус
0.46 (2 vs 2)
+
20.02.2015 20:46:45
Имя:
Сообщение:
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Загрузить файлы
Подписаться на комментарии


`

Эпизоды »
сезонэпизод