2001. Ягодки-вспоминашки :: Member Berries
Варианты:
- Jaskier
- L0cDoG
- Парамаунт
- Анг.
- Скачать
- Субтитры (2)
Гаррисон продолжает участие в предвыборной гонке. В то же время, правительство просит Джей Джей Абрамса изменить гимн США.
Надпись на майке Картмана пародирует движение Black Lives Matter (BLM).
Эпизоды »
сезонэпизод
Перевод: дебил, кретин, недоумок; читается как ['duʃ ('bæg)]
Большой придурок этот Гаррисон, а не большая клизма!
ебушки воробушки, кто так переводит
что это большой душ, гигантское промывание (мозгов?), большое обливание (помоями?)
как это можно было перевести словом клизма, не понимаю