2501. Пижамный день :: Pajama Day



Нашел что-то интересное? Добавь скорее!



Пояснения, расшифровки, расследования

Пижамы в этой серии могут служить аллегорией к обязательному ношению масок во время пандемии COVID-19.
От Когобуши Ритасе
День наоборот — реально существующий праздник, который проводится 25 января.
От denis_snou
Обвинение ПК Директора отсылают к ситуации в США, где учителя ничего не могут возразить своим ученикам из-за угрозы увольнения и судебных разбирательств на расовой, сексуальной или любой другой почве.
От denis_snou
Поддержка взрослыми пижамного дня и осуждение тех, кто не поддерживает идею - едкий комментарий Трея и Мэтта на двуличие либеральной общественность США единства в поддержке всего и вся: «Если ты не с нами, то ты против нас».
От denis_snou
«День пижамы» — это возможность для детей провести целый день в удобной пижамепроводится ежегодно 22 июля в поддержку детей, проходящих лечение в больницах и сирот, для создание единства между детьми.
От denis_snou

Культура, знаменитости

Школьный День пижамы сравнивают с Met Gala.
От Макото Гакума
Мужчина с гитарой в конце песни про пижамы — вероятно, Лес Клейпул.
От Shikwashamukala
Повторяющаяся шутка про нацистскую Германию отсылает к закону Годвина, которым описывают злоупотребление сравнения с нацистами в демагогических целях. Несмотря на то, что подобное многие годы считалось плохим тоном в современной культуре, впоследствии это стало очень модным из-за резкого ухудшения политической и социальной ситуации в мире.
От Василия
Когда Стивен Стотч едет на машине, на заднем плане можно заметить ресторан Моргана Фримена под названием Freeman's Tacos из игры South Park: The Fractured But Whole.
От carbon36
Повторяющаяся на протяжении эпизода шутка про Мэтта Деймона связана с тем, что актёр стал лицом сайта по обмену криптовалют.
От Solar Soap
Идеи, предложенные учениками для спасения пижамного дня, отсылают к другим эпизодам:
От Камочи Русаназе
Война полов, начавшаяся в 20-м сезоне - все еще не окончена.
От Хигаши Ацубето
Состояние Картмана после ночного кошмара — модная нынче «Снежинка». Подобное происходило с Эриком в эпизоде «Коробка Будды».
От denis_snou

Ляпы, неточности

Когда директор объявляет, что сегодня День Наоборот — у мальчика в правом углу коридора отсутствуют брови.
От Некона Некосе
Сотрудник South Park Realtors Майк танцует с другими сотрудниками, а затем заходит в офис и говорит, что опоздал из-за спущенной шины.
От Хирона Цунесе
Когда Стивен Стотч проезжал по Мейн-стрит — на Банке Южного Парка отсутствовала вывеска.
От Фона Токосе
В конце песни «Pajama Time!» можно увидеть мужчину, играющего на гитаре, который ни разу не попал в ритм песни.
От Монона Сакуранаисе

Пытливый глаз

На камерах фотографов, снимавших учеников в пижамах, видны марки «Nicken» и «Manon», пародирующие Nikon и Canon соответственно.
От Чошука Нанбу
На вывеске юридической фирмы Джеральда написано: «Broflovski & Stern, Attorneys at Law», видимо, у него появился новый деловой партнер, так как ранее его офис назывался Broflovski and Jackson.
От Минамибу Кёшу
Среди зевак возле дома Биллингсов можно заметить сотрудников магазина Medical Fried Chicken из игры South Park: The Fractured but Whole, причем один из них впервые появляется в сериале.
От Тото Ацубе

Мелочи

Это первый эпизод после «Мамаша Картмана — грязная шлюха», выходящий в эфир в феврале.
От Амейсо Дотай
На карте США в магазине Джимбо у штата Флорида написано «Stand Your Ground Law» (закон о своей земле). Этот закон ранее упоминался Джимбо в «Войне Миров Зиммерман». Некоторые штаты отмечены значком «X», по-видимому, так обозначены штаты, ограничивающие оборот оружия (Нью-Йорк, Северная Каролина, Джорджия, Миннесота, Пенсильвания).
От Кьясеру Масакура
Кип Дрорди не появлялся с «Баттерсбола».
От Пердеж Пердеж
Люди в пижамах на работе — отсылка к "пижамным корпоративам".
От Shikwashamukala
Сон Эрика Картмана — пародия на голливудскую красную ковровую дорожку, где все актёры, режиссёры и продюсеры появляются в своих лучших нарядах.
От denis_snou

Также смотри пародии эпизода.



`