2502. Большая починка :: The Big Fix
Варианты:
- Парамаунт
- Анг.
- Скачать
-
Субтитры (0)
- Субтитров к серии пока нет, ты можешь загрузить свои.
- Загрузить
Стэн с ужасом осознает, что неверно толковал некоторые величайшие произведения.
В эпизоде «Суккуб» на стене в классе висели рисунки учеников один из них которых подписан Токеном, а не Толкиеном.
Аналогично в эпизоде «T.M.I.»
В серии «Война Миров Зиммерман» в новостях показывают ориентировку, на которой изображён нулевой пациент с подписью «TOKEN».
Эпизоды »
сезонэпизод
ппц Вы расист. Позвоните, по номеру в конце серии.
Для тех кто не в теме- имя Токена многих бесило уже давно. Token Black по смыслу можно перевести как "черная галочка" это была шутка, игра слов. И, да, шутка уже давно перестала быть смешной, НО она была символом этаким токеном(знаком), того что этому шоу плевать на нормы общества, что South park смеётся над всем, вне зависимости от табуированности темы; а теперь...
Раньше в этом сериале было много таких токенов, но за последние сезонов пять я не вспомню ни одного. Да и вообще шоу стало мягче, ему словно... одно яичко отрезали и пригрозили, что и второе отнимут если тот применит его по назначению.
И специально для "гениев" которые считают это стёбом: если ты строишь саркастично-ироничную лыбу когда идёшь на уступку ЭТО НИЧЕГО НЕ МЕНЯЕТ!!! Как ни крути, а имя то они поменяли на более приемлемое.
Очень грустно наблюдать, как шоу раздвигавшее границы допустимого в прошлом загоняют в рамки допустимого сегодня.