2502. Большая починка :: The Big Fix
Варианты:
- Парамаунт
- Фан
- Анг.
- Скачать
-
Субтитры (0)
- Субтитров к серии пока нет, ты можешь загрузить свои.
- Загрузить

Стэн с ужасом осознает, что неверно толковал некоторые величайшие произведения.
В эпизоде «Суккуб» на стене в классе висели рисунки учеников один из них которых подписан Токеном, а не Толкиеном.


Эпизоды »
сезонэпизод
Да, яйца выкручиваю
Токена так называли вообще все, и в английской озвучке это отчетливо слышно. Наверное чуть ли не по слогам говорит это Гаррисон, в серии, где нужно было следить за яйцом.
Но нет, нужно выдумать как бы еще полизать башмаки неграм.
картман тупой, и не знает что в слове толкиен есть Л и И
Естественно Трей и Паркер только сейчас натунули сову на глобус, ведь Токен всегда был Токеном.
Вот например в эпизоде "Вшивые приключения", когда Картман берёт кровь для анализа на чашке написано именно "Token"