1312. Слово на букву П :: The F Word
Варианты:
- Парамаунт
- МТВ
- Анг.
- Скачать
-
Субтитры (0)
- Субтитров к серии пока нет, ты можешь загрузить свои.
- Загрузить

Мальчики дают отпор банде шумных и отвратительных байкеров, которые нарушают покой в Саус Парке.
Внимание! В переводе МТВ вместо «пендосы» читать «пидрилы».
Использование словосочетания "bike-curious", в русском переводе "байк-любознательный", является отсылкой к созвучному термину "bi-curious", означающему гетеросексуала, который испытывает ощутимое желание попробовать с человеком того же пола или имеет скрытые бисексуальные тенденции в целом. В последнее время этот термин часто стали использовать как насмешку над явными или подозреваемые гей-желаниями, ссылка на что и даётся в эпизоде при упоминании желания купить харлей обычным человеком.
Эпизоды »
сезонэпизод
ну понимаете если бы не заменили тогда недопустили бы к показу,а то могло случиться так как с 2х2 )а именно какойнибудь гомодрил обвинил бы MTV в пропоганде ненармотивной лексики ,и вобщем остались бы без Южного парка по MTV
да ты плохо эпзоды МТВ сомтрел, ониесли бы хотя б даже запикивали маты, было б круче)
Если заметить перед этой фразой была показана курица...
Кто нибудь не заметил намёк...
то я в макдоналдсе жрать MacChicken