Добавить в
Создать новый плейлист

1312. Слово на букву П :: The F Word



Варианты:
Слово на букву П :: The F Word
Мальчики дают отпор банде шумных и отвратительных байкеров, которые нарушают покой в Саус Парке.
Внимание! В переводе МТВ вместо «пендосы» читать «пидрилы».
Темой пародии эпизода является актуальная дискуссия о слове "fag" (пидор) и его аналогах в других языках. В то время, как слово в своём изначально смысле очевидно является бранным и оскорбительным, в США его использование может стать такой же причиной для крупного скандала как "ниггер" или "жид". Однако, это и подобные ему слова широко вошли в современный лексикон, как термин для наглого и отвратительного человека, который раздражает всех своими аморальными поступками. В связи с этим, многие люди не хотят отказываться от данного слова и даже ссылаются на его инстинктивность, что тоже было отмечено в эпизоде. Важно также отметить, что Паркер и Стоун не случайно выбрали для пародийной метафоры именно байкеров. Байкерская тематика играет очень большую роль в традиционной западной гей-культуре и, вместе с не менее популярной у геев тематикой БДСМ, часто становится объектом иронии и пародий на тему. Например, широко известен тот факт, что одним из самых влиятельных фигур подобной стилистики в металле был вокалист Judas Priest и открытый гей Роб Хелфорд.

594 высказаться
Тщательно отсортированы по: дате | рейтингу
Пошел замораживать себя в морозилке )))
sanmon
0 (0 vs 0)
+
05.11.2009 13:05:16
а че токо 10 минут
когда 2 часть?
Эрик Картманеззз!
0 (0 vs 0)
+
05.11.2009 13:05:04
17-я минута сабов идет.
Эрик Картманез
0 (0 vs 0)
+
05.11.2009 13:00:30
Хочется побыстрее саааабы  :oops: Офигительная серия
Mr. Che
0 (0 vs 0)
+
05.11.2009 12:56:55
Флейм о плеере вынесен в существующую тему: http://www.sp-fan.ru/forum/forum4/topic451/
Эрик Картманез
0 (0 vs 0)
+
05.11.2009 12:52:25
Цитата
andrey95 пишет:
я же тебе уже писал про Uppod
Косячит... на медленных скоростях, плюс если браузер в затуп уходит. Я еще давно интересовался у спецов можно ли такую вещь сделать - описали проблемы и попросили очень много денег. Я сомневаюсь, что Упод сделали это бесплатно.

Цитата
andrey95 пишет:
fag - человек, выполняющий тяжёлую, монотонную работу
fag - сигарета
fag - трудиться, корпеть
+ этим словом (на русском) можно было бы обозвать не только  <ВЦ> , но и гомика (в серии описывается, что это разные люди, на русском - тоже).

Вот и дерзайте :)
Эрик Картманез
0 (0 vs 0)
+
05.11.2009 12:27:03
fag - человек, выполняющий тяжёлую, монотонную работу
fag - сигарета
fag - трудиться, корпеть  :D
andrey95
0 (0 vs 0)
+
05.11.2009 12:24:05
проанализировав описание пришел к выводу что слово имеет общее значение как сухой, не привлекательный отягощающий.
<<KMA>>
0 (0 vs 0)
+
05.11.2009 12:22:35
Да, только половина сабов пока.
Эрик Картманез
0 (0 vs 0)
+
05.11.2009 12:20:00
Ну и текст  :(  Теперь ниче не переведёшь без абсурда.
andrey95
0 (0 vs 0)
+
05.11.2009 12:17:31
Имя:
Сообщение:
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Загрузить файлы
Подписаться на комментарии


`

Эпизоды »
сезонэпизод