908. За два дня до послезавтра :: Two Days Before the Day After Tomorrow
Варианты:
- МТВ
- Парамаунт
- Анг.
- Скачать
-
Субтитры (0)
- Субтитров к серии пока нет, ты можешь загрузить свои.
- Загрузить
Прорывает бобровую плотину и затопляет соседний городок. Всюду паника, так как люди думают, что наступило глобальное потепление.
В сцене обсуждения причин прорыва бобровой плотины люди приходят к выводу, что во всем виноват Джордж Буш, при этом кто-то в толпе заявляет: «Джорджу Бушу плевать на бобров!» Эта фраза пародирует слова Канье Уэста: «Джорджу Бушу плевать на чернокожих». Кроме того, во время эвакуации видно, что спасают только белых, а чернокожий мужчина остается в опасности.
Эпизоды »
сезонэпизод
Реплика про папу Картмана - не ошибка... По-моему, в первой серии третьего сезона или около того было подробно объяснено, кто папа Картмана))
«uncle-ray», которое означает в переводе на русский «замыливать глаза», «запутывать». Наиболее близкое по контексту — «ссать в уши», хотя не является таким неприлично грубым. То есть по сути Эрик цинично изначально ссыт в уши Стэну о том, чья это лодка.
Чушь какая.
На лодке написано "Roy's Royce", что перекликается со знаменитым Роллс-Ройсом, а переводится как "Ройс Роя". Т.е. катер действительно принадлежит какому-то Рою.