Добавить в
Создать новый плейлист

1312. Слово на букву П :: The F Word



Варианты:
Слово на букву П :: The F Word
Мальчики дают отпор банде шумных и отвратительных байкеров, которые нарушают покой в Саус Парке.
Внимание! В переводе МТВ вместо «пендосы» читать «пидрилы».
«F Word» — выражение, обозначающие слово «fag», соответствующее слову «пидораc» в русском языке.

502 высказаться
Тщательно отсортированы по: дате | рейтингу
На 20:43 один из байкеров пиндосов сильно похож на мачете
Анонимус
0 (0 vs 0)
+
28.05.2017 17:35:54
Второй справа мужик в заднем ряду на собрании геев(13:07) очень похож на отца Баттерса, более того, о его пристрастиях было известно раньше.
Анонимус
0.5 (5 vs 0)
+
26.05.2017 10:26:57
Цитата
Анонимус
Митёк , это не стакан, это кувшин с водой))) Одному из них просто забыли стакан дорисовать)
А по форме как стакан. Явно на что-то намекают.
Анонимус
0 (0 vs 0)
+
15.05.2017 17:47:14
Митёк,это графин с водой. У Стэна такой же стакан ,как и у Картмана с Кайлом. А вот у Кени нет ни бумажек ,ни стакана. Это наверное отсылка к тому ,что Кенни бедный)
Анонимус
0.2 (3 vs 1)
+
15.05.2017 17:28:50
Что за ≤пиндосы≥ перевели ≤пиндосов≥ как ≤пиндосов≥ !?
Анонимус
0.6 (7 vs 1)
+
09.05.2017 14:58:26
Митёк,потому что мамаша Кенни настолько бедная, что не может позволить своему сыну даже стакана с водой!
IIIикарно
0.1 (3 vs 2)
+
24.04.2017 10:27:23
Плять, два перевода и оба -- го8но!
IIIикарно
0.4 (4 vs 0)
+
24.04.2017 10:09:35
Митёк, это кувшин с водой пластиковый просто, а не стакан. С него воду разливают.
Анонимус
0 (0 vs 0)
+
19.04.2017 19:58:26
Бесит неверный перевод этой серии, ведь fag-это педик, а "пиндос" имеет совершенно другое значение
Анонимус
0.2 (5 vs 3)
+
31.03.2017 21:13:05
Митёк, это не стакан, это кувшин с водой))) Одному из них просто забыли стакан дорисовать)
Анонимус
-0.1 (0 vs 1)
+
24.02.2017 04:51:28
Имя:
Сообщение:
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Загрузить файлы
Подписаться на комментарии


Эпизоды »
сезонэпизод