1312. Слово на букву П :: The F Word
Варианты:
- МТВ
- Парамаунт
- Анг.
- Скачать
-
Субтитры (0)
- Субтитров к серии пока нет, ты можешь загрузить свои.
- Загрузить
Мальчики дают отпор банде шумных и отвратительных байкеров, которые нарушают покой в Саус Парке.
Внимание! В переводе МТВ вместо «пендосы» читать «пидрилы».
Ronny's Dinner, забегаловка, где обедали байкеры, отсылка к реально существующему Ronnie's Dinner.
Это как слово пiдарас, я же могу сказать так про любого неприятного мне типа, совсем не предполагая, что он заднеприводный.
А есть озвучка, где слово переведено как следует?
Какие <ВЦ> прендосы, fag- это <ВЦ> , педики и ТД.
На 11:00 один байкер просит другого прочитать ему текст. Вполне вероятно ,что авторы высмеивают узколобость и необразованность этих пендосов , которые из-за своей тупости не понимают , что мешают окружающим.
Эта серия будет актуальна всегда
Цитата |
---|
А у меня наоборот,ощущение что все интернет политологи,будто насмотрелись саус парка ) |
Актуальна как никогда
Анонимус,ты дрюлька
Парамаунт даже слово FAG нормально перевести не может.
Он чужой он чужой он плохой
Эпизоды »
сезонэпизод