Добавить в
Создать новый плейлист

1312. Слово на букву П :: The F Word



Варианты:
Слово на букву П :: The F Word
Мальчики дают отпор банде шумных и отвратительных байкеров, которые нарушают покой в Саус Парке.
Внимание! В переводе МТВ вместо «пендосы» читать «пидрилы».
Использование словосочетания "bike-curious", в русском переводе "байк-любознательный", является отсылкой к созвучному термину "bi-curious", означающему гетеросексуала, который испытывает ощутимое желание попробовать с человеком того же пола или имеет скрытые бисексуальные тенденции в целом. В последнее время этот термин часто стали использовать как насмешку над явными или подозреваемые гей-желаниями, ссылка на что и даётся в эпизоде при упоминании желания купить харлей обычным человеком.

572 высказаться
Тщательно отсортированы по: дате | рейтингу
Если вспомнить серию про серию "Шоу большого г*вна", то там Гаррисон говорил слово "п**ндосы", однако те, кто не являлся "голубым", не могли произнести слово цензуры. Соответственно, те, кто говорили слово "п**ндос" и их не цензурили - являются п*диками. :D
Frensis
1.87 (13 vs 0)
+
01.01.2018 03:50:56
Да порой и правда хочеться замесить лицо таким пиндосам.Стоишь на машины в пробке.на заднем сиденье ребенок и мимо проезжает это существо с диким кряканьем.  
Анонимус
-0.45 (6 vs 5)
+
24.12.2017 11:56:37
Отлавливать таких пидрил на байках с прямотоком и лоботомию делать. Сука едет, его за пять кварталов слышно! Против нормальных людей на мотоциклах, с нормальной выхлопной системой ничего не имею.
Фёдор
1.63 (21 vs 4)
+
21.12.2017 15:36:55
Я один помню, как на МТВ говорилось Пидрилы вон из города?
Миша Шиманович
0.38 (4 vs 0)
+
20.12.2017 17:27:21
Цитата
"слава ктулху зима близко, эта помойка в метро уйдет"

К вашему великому сожалению вменяемый мотоцикл достаточно дорогое удовольствие и покупается когда в семье минимум одно авто есть. Так что скорее плюс балл к Яндекс-пробкам.
Анонимус
0.2 (2 vs 0)
+
08.12.2017 01:39:10
Fag - это сокращение от Faggot
Переводчик использует слово пиндос совершенно не корректно, вероятно ему понравилось схожесть этого слова с <ВЦ>.  
Серж
-0.3 (1 vs 4)
+
21.11.2017 12:41:12
Один байкер на Дэни Трехо похож
Анонимус
0 (0 vs 0)
+
01.11.2017 07:56:11
Перевод некорректный. Слово "Fag" буквально означает " <ВЦ> ;. В русском языке "Пиндос" и " <ВЦ> ; не равноценны и имеют совершенно разные смыслы.
Анонимус
0 (1 vs 1)
+
24.09.2017 13:54:53
да перевод  <ВЦ>  автор плохо знает термины! жидопутинойд наверное
Анонимус
-0.5 (7 vs 10)
+
07.06.2017 11:48:58
В этой серии Баттерс называет себя "байк-любознательным". Возможно, это является отсылкой к серии "Картман сосет", где Баттерса отправили в лагерь для би-любознательных мальчиков (и еще одним намеком на гомосексуализм Баттерса).
poor quality
2.9 (28 vs 5)
+
02.06.2017 13:12:39
Имя:
Сообщение:
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Загрузить файлы
Подписаться на комментарии


`

Эпизоды »
сезонэпизод