1312. Слово на букву П :: The F Word
Варианты:
- Парамаунт
- МТВ
- Анг.
- Скачать
-
Субтитры (0)
- Субтитров к серии пока нет, ты можешь загрузить свои.
- Загрузить

Мальчики дают отпор банде шумных и отвратительных байкеров, которые нарушают покой в Саус Парке.
Внимание! В переводе МТВ вместо «пендосы» читать «пидрилы».
Когда байкеры обнаруживают говно на своих байках, позади одного из них на фундаменте здания виден инопланетянин.
Митёк,потому что мамаша Кенни настолько бедная, что не может позволить своему сыну даже стакана с водой!
Плять, два перевода и оба -- го8но!
Митёк, это кувшин с водой пластиковый просто, а не стакан. С него воду разливают.
Бесит неверный перевод этой серии, ведь fag-это педик, а "пиндос" имеет совершенно другое значение
Митёк, это не стакан, это кувшин с водой))) Одному из них просто забыли стакан дорисовать)
The F Word - это также передача шеф-повара Гордона Рамзи, в факты!
17:19 почему у стэна самый большой стакан воды? к чему это может быть отсылкой?
откуда у этих дегенератов деньги на харли?
ну что за идиоты перевели fags как пендосы
Петя Петров, яскьер и лок дог тоже одинаковые
Эпизоды »
сезонэпизод